El Comité también escuchó una exposición informativa del Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas. | UN | كما قدم المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة إحاطة إلى اللجنة. |
El Comité también escuchó una exposición del Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى إحاطة قدمها المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة. |
El Consejo, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende también una invitación a Su Excelencia el Arzobispo Celestino Migliore, Nuncio Apostólico y Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas. | UN | كما قام المجلس أيضا بتوجيه دعوة إلى فخامة رئيس الأساقفة سيليستينو ميغليوري، القاصد الرسولي والمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
También participaron los representantes de Argelia, la Argentina, el Brasil, Marruecos, España, el Togo y el Observador Permanente de la Santa Sede. | UN | وشارك أيضا ممثلون من الأرجنتين، وأسبانيا، والبرازيل، وتوغو، والجزائر، والمغرب، وكذلك المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
Formula una declaración el Observador Permanente de la Santa Sede. | UN | وأدلى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي ببيان. |
También en la misma sesión, el Arzobispo Celestino Migliore, Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas, formuló una declaración. | UN | 117 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كبير الأساقفة سيلستينو ميغليوري، المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة. |
También en la misma sesión, el Arzobispo Celestino Migliore, Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas, formuló una declaración. | UN | 117 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كبير الأساقفة سيلستينو ميغليوري، المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة. |
Formula una declaración el Observador Permanente de la Santa Sede. | UN | وأدلى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي ببيان. |
Formula una declaración el Observador Permanente de la Santa Sede. | UN | وأدلى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي ببيان. |
Carta de fecha 2 de mayo de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة |
El Observador Permanente de la Santa Sede subrayó que las actividades de la organización no guardaban relación alguna con los derechos humanos. | UN | 35 - وشدد المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي على أن أنشطة المنظمة ليست لها علاقة بحقوق الإنسان. |
Carta de fecha 24 de septiembre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 24 de septiembre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة |
El Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas informó sobre diversas violaciones cometidas contra la Nunciatura Apostólica en la República Centroafricana, Israel, Colombia y Liberia. | UN | ٩ - أبلغ المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى اﻷمم المتحدة عن انتهاكات شتى ارتُكبت ضد السفارة البابوية للكرسي الرسولي في جمهورية أفريقيا الوسطى، وإسرائيل، وكولومبيا، وليبريا. |
Para el examen del tema, la Comisión tuvo también ante sí un documento informativo presentado por el Observador Permanente de la Santa Sede (A/C.6/59/INF/1). | UN | 4 - وللنظر في البند، كان معروضا على اللجنة أيضا ورقة معلومات مقدمة من المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي (A/C.6/59/INF/1). |
El Presidente: Tiene la palabra el Observador Permanente de la Santa Sede. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de la Santa Sede. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de la Santa Sede. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن إلى المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador Permanente de la Santa Sede. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
En la misma sesión formuló una declaración el Arzobispo Silvano M. Tomasi, Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra. | UN | 67 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كبير الأساقفة سيلفانو م. توماسي، المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف. |