Expresando la esperanza de que la neutralidad Permanente de Turkmenistán contribuya a la consolidación de la paz y la seguridad en la región, | UN | وإذ تعرب عن اﻷمل في أن يساهم مركز الحياد الدائم لتركمانستان في تعزيز السلم واﻷمن في المنطقة، |
General por el Representante Permanente de Turkmenistán ante | UN | من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة |
Expresando la esperanza de que la neutralidad Permanente de Turkmenistán contribuya a la consolidación de la paz y la seguridad en la región, | UN | وإذ تعرب عن اﻷمل في أن يساهم مركز الحياد الدائم لتركمانستان في تعزيز السلم واﻷمن في المنطقة، |
General por el Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة |
Representante Permanente de Turkmenistán Representante Permanente de Georgia | UN | الممثل الدائم لتركمانستان الممثل الدائم لجورجيا |
Representante Permanente de Turkmenistán Representante Permanente de la | UN | الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة |
Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة |
Por ejemplo, una mujer ocupa el cargo de Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas. | UN | وعلى سبيل المثال، يلاحظ أن الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة من النساء. |
La Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas es una mujer. | UN | والممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة امرأة. |
Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | رحمانوف الممثل الدائم لتركمانستان |
En nombre del pueblo y el Gobierno de mi país, quisiera expresar mi reconocimiento especial a los Estados que han patrocinado el proyecto de resolución relativo a la neutralidad Permanente de Turkmenistán. | UN | وأود، باسم شعب بلدي وحكومته، أن أعرب عن تقديري الخاص للدول التي أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحياد الدائم لتركمانستان. |
Consideramos que la condición de neutralidad Permanente de Turkmenistán no afecta adversamente en modo alguno el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نعتقد أن مركز الحياد الدائم لتركمانستان لا يؤثــــر تأثيرا عكسيا بأي حال من اﻷحوال على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Carta de fecha 7 de mayo de 1998 dirigida al Secretario General por la Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة |
Carta de fecha 26 de enero de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. |
Carta de fecha 20 de enero de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 11 de febrero de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2004 موجهة الى الأمين العام من الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير، بمساعدة خبرائها، ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة تبين فيها تعليقاتها الأولية. |