IV. Declaración de Julian Robert Hunte, Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas | UN | بيان أدلى بــه جوليــان روبرت هونته، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة |
Representante Permanente de Representante Permanente de Santa Belice ante las Naciones Unidas Lucía ante las Naciones Unidas | UN | الممثلة الدائمة لجامايكا لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة |
Declaración del Sr. Earl Stephen Huntley, Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas, | UN | بيان أدلى به الأُرل ستيفن هنتلي، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة |
Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas ante las Naciones Unidas | UN | ف. يونغ الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas | UN | الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas | UN | الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
Esta opinión ya se ha recogido de manera concreta en la declaración formulada por el Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis en nombre de la Presidencia de la CARICOM. | UN | وقد ذُكرت هذه الفكرة بالتحديد في البيان الذي أدلى به رئيس الجماعة الكاريبية، الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس. |
Declaración del Sr. Earl Stephen Huntley, Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas, | UN | بيان أدلى به الأُونورابل ستيفن هنتلي، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة |
Declaración del Sr. Earl Stephen Huntley, Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas, | UN | بيان أدلى به الأُونورابل ستيفن هنتلي، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة |
Embajador y Representante Permanente de Santa Lucía | UN | سفرين السفير الممثل الدائم لسانت لوسيا |
Declaración de Anthony Bryan Severin, Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial | UN | بيان أنتوني بريان سيفرين، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة، ورئيس اللجنة الخاصة |
Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة |
La delegación de Santa Lucía estuvo encabezada por el Sr. Donatus Keith St. Aimee, Embajador y Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وترأس وفد سانت لوسيا سعادة السفير والممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، السيد دوناتوس كيث سانت إيمي. |
Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas | UN | الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado el informe detenidamente con ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة مبيِّنة تعليقاتها الأولية. |
También quisiera felicitar a los nuevos Copresidentes, el Representante Permanente de la República de Lituania, Embajador Dalius Čekuolis, y el Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas, Embajador Camillo Gonsalves. | UN | أود أيضا أن أهنئ الرئيسين المشاركين الجديدين، السفير داليوس تشيكوليس، الممثل الدائم لجمهورية ليتوانيا والسفير كاميّو غونسالفيس، الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
También deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a sus sucesores, el Representante Permanente de Lituania, Embajador Dalius Čekuolis, y el Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas, Embajador Camillo Gonsalves. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر خلفهما، السفير داليوس تشيكوليس، الممثل الدائم لليتوانيا، والسفير كامييو غونسالفيس، الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Carta de fecha 29 de agosto de 2011 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 29 آب/أغسطس 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة |
Los Jefes de Gobierno expresaron su preocupación por el hecho de que el Excmo. Sr. William Herbert, Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis ante la OEA, junto con varios miembros de su familia, hubiera desaparecido en alta mar desde hacía tres semanas. | UN | أعرب رؤساء الحكومات عن أسفهم لضياع سعادة وليام هربرت، الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفيس لدى منظمة الدول اﻷمريكية، مع أفراد أسرته، في البحر لمدة ثلاثة أسابيع. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية. |
Igualmente, felicito y agradezco a los Representantes Permanentes de San Vicente y las Granadinas, Camillo Gonsalves, y del Reino de los Países Bajos, Frank Majoor, por la habilidad con que dirigieron el proceso de redacción del documento que será el resultado de esta Conferencia. | UN | وأود أيضا أن أشكر الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين، السيد كاميليو غونسالفيس، والممثل الدائم لمملكة هولندا، السيد فرانك مايور، على توجيههما الماهر لمداولات صياغة الوثيقة الختامية لهذا المؤتمر. |
Misión Permanente de la República de Nauru | UN | البعثة الدائم لسانت كيتس ونيفس |