Objetivo de la Organización: Fortalecer los procesos de gestión de riesgos y control interno de la Organización y contribuir a una mejor gobernanza. | UN | هدف المنظمة: تعزيز عمليتيّ إدارة المخاطر والرقابة الداخلية في المنظمة والإسهام في تحسين الحوكمة. |
Examen del marco de gestión de riesgos institucionales y control interno de la Organización | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة |
Objetivo de la Organización: Fortalecer los procesos de gestión de riesgos y control interno de la Organización y contribuir a una mejor gobernanza. | UN | هدف المنظمة: تعزيز عمليتي إدارة المخاطر والرقابة الداخلية في المنظمة والإسهام في تحسين إدارة الشؤون فيها |
Evalúa la eficacia de los sistemas de fiscalización interna de la Organización y formula recomendaciones para fortalecerlos. | UN | يقيﱢم فعالية نظم المراقبة الداخلية في المنظمة ويصدر توصيات تستهدف تعزيزها. |
d) Vigilar la eficacia de los sistemas de fiscalización interna de la Organización. | UN | )د( رصد فعالية أجهزة الرقابة الداخلية في المنظمة. |
La labor del Tribunal no debe seguir entorpecida por desacuerdos internos de la Organización. | UN | ويجب ألا تستمر إعاقة الخلافات الداخلية في المنظمة لعمل المحكمة. |
Reemplácese el texto de la primera oración del párrafo 25.1 por el siguiente: " El propósito general del programa es aumentar la eficacia en la ejecución de todos los programas mediante el mejoramiento constante de los mecanismos de fiscalización interna dentro de la Organización. | UN | يستعاض عن نص الجملة الأولى في الفقرة 25-1 بما يلي: " الغرض العام من البرنامج هو تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال التحسين المستمر لآليات المراقبة الداخلية في المنظمة. |
Examen del marco de gestión de riesgos institucionales y control interno de la Organización | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة |
Examen del marco de gestión de riesgos institucionales y de control interno de la Organización | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة |
Examen del marco de gestión de riesgos institucionales y de control interno de la Organización | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة |
La auditoría de la gestión proporciona a sus organismos respectivos análisis, evaluaciones y recomendaciones sobre las actividades examinadas, concretamente con respecto a la suficiencia y la eficacia del sistema de control interno de la Organización y la calidad del desempeño profesional. | UN | وتزود مراجعة الحسابات اﻹدارية وكالات كل منظمة بالتحليلات والتقييمات والتوصيات المتعلقة باﻷنشطة المستعرضة، لا سيما فيما يتعلق بكفاءة وفعالية نظام المراقبة الداخلية في المنظمة ونوعية اﻷداء. |
La auditoría de la gestión proporciona a sus organismos respectivos análisis, evaluaciones y recomendaciones sobre las actividades examinadas, concretamente con respecto a la suficiencia y la eficacia del sistema de control interno de la Organización y la calidad del desempeño profesional. | UN | وتزود مراجعة الحسابات اﻹدارية وكالات كل منظمة بالتحليلات والتقييمات والتوصيات المتعلقة باﻷنشطة المستعرضة، لا سيما فيما يتعلق بكفاءة وفعالية نظام المراقبة الداخلية في المنظمة ونوعية اﻷداء. |
La Oficina lleva a cabo comprobaciones de cuentas y auditorías de gestión, supervisa el sistema de control interno de la Organización, evalúa la ejecución de los programas y ayuda a los directores de programas a supervisar y a evaluar su propio desempeño, examina la eficacia de la gestión y lleva a cabo investigaciones. | UN | ويقوم المكتب بمراجعات مالية وإدارية وبرصد نظام المراقبة الداخلية في المنظمة مع تقييم تنفيذ البرامج ويساعد مديري البرامج على عمليات الرصد والتقييم الذاتيين ويستعرض الفعالية اﻹدارية كما يجري التحقيقات. |
La Oficina lleva a cabo comprobaciones de cuentas y auditorías de gestión, supervisa el sistema de control interno de la Organización, evalúa la ejecución de los programas y ayuda a los directores de programas a supervisar y a evaluar su propio desempeño, examina la eficacia de la gestión y lleva a cabo investigaciones. | UN | ويقوم المكتب بمراجعات مالية وإدارية وبرصد نظام المراقبة الداخلية في المنظمة مع تقييم تنفيذ البرامج ويساعد مديري البرامج على عمليات الرصد والتقييم الذاتيين ويستعرض الفعالية اﻹدارية كما يجري التحقيقات. |
d) Vigilar la eficacia de los sistemas de fiscalización interna de la Organización. | UN | )د( رصد فعالية أجهزة الرقابة الداخلية في المنظمة. |
d) Vigilar la eficacia de los sistemas de fiscalización interna de la Organización. | UN | )د( رصد فعالية أجهزة الرقابة الداخلية في المنظمة. |
d) Vigilar la eficacia de los sistemas de fiscalización interna de la Organización. | UN | )د( رصد فعالية أجهزة الرقابة الداخلية في المنظمة. |
Una reunión de esa naturaleza se celebró en París en octubre de 2002 entre representantes de la Dependencia, el auditor externo de la UNESCO y el Servicio de Supervisión interna de la Organización. | UN | وقد عقد اجتماع من هذا القبيل في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بين ممثلي الوحدة ومراجع الحسابات الخارجي لليونسكو ودائرة الرقابة الداخلية في المنظمة. |
La política indica cómo está organizada en el PNUD la supervisión interna e externa independiente para dar una garantía a la Junta Ejecutiva y al Administrador sobre los sistemas de controles internos de la Organización. | UN | وتتضمن هذه السياسة كيفية تنظيم الرقابة الداخلية والخارجية المستقلة في البرنامج الإنمائي لتوفير الضمانات للمجلس التنفيذي ولمدير البرنامج بشأن نظم الضوابط الداخلية في المنظمة. |
Sustitúyase el texto de la primera oración del párrafo 25.1 por el siguiente: " El propósito general del programa es aumentar la eficacia en la ejecución de todos los programas mediante el mejoramiento constante de los mecanismos de fiscalización interna dentro de la Organización. | UN | يستعاض عن نص الجملة الأولى في الفقرة 25-1 بما يلي: " الغرض العام من هذا البرنامج تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال التحسين المستمر لآليات المراقبة الداخلية في المنظمة. |
En los informes del Equipo de Tareas se describían importantes casos de corrupción, fraude, despilfarro, abusos, negligencia y mala gestión en varios contratos de gran cuantía, lo cual pone de manifiesto una deficiencia de los sistemas de control interno en la Organización. | UN | وأبرزت تقارير فرقة العمل الكشف عن قدر كبير من الفساد والغش والتبديد وإساءة الاستخدام والإهمال وسوء الإدارة في عدد من العقود المرتفعة القيمة، مما يعكس جزئيا وجود نقص في نظم الرقابة الداخلية في المنظمة. |
:: Seguimiento de la carta confidencial sobre asuntos de gestión de 2004 de la Dependencia Común de Inspección sobre la calidad de los controles internos en la Organización Meteorológica Mundial y cuestiones conexas | UN | :: متابعة الرسالة الإدارية السرية لوحدة التفتيش المتشركة بشأن ملاءمة الضوابط الداخلية في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومسائل مختارة أخرى |