ويكيبيديا

    "الداخلية لجمهورية صربيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Interior de la República de Serbia
        
    • internos de la República de Serbia
        
    • Interiores de la República de Serbia
        
    También participaron en ella representantes del Ministerio del Interior de la República de Serbia. UN وشارك فيه أيضا ممثلو وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا.
    Asistieron a él 90 funcionarios del Ministerio del Interior de la República de Serbia. UN وحضر هذه الحلقات الدراسية 90 فردا من أفراد وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا.
    En conjunto, participaron en él 30 representantes del Ministerio del Interior de la República de Serbia. UN وشارك فيها ما مجموعه 30 ممثلا عن وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا.
    Participaron en esas reuniones funcionarios del Ministerio del Interior de la República de Serbia en calidad de asistentes o conferenciantes. UN وشارك أيضا أفراد وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا في هذه الجلسات بوصفهم مشاركين أو محاضرين.
    También en este caso, nuestra negativa a permitir la participación de factores foráneos en la solución de los asuntos internos de la República de Serbia - Kosovo y Metohija - se enmarca también en una política nacional, no en una política personal ni partidista. UN وفي الحالة الحاضرة أيضا، فإن رفضنا السمــاح لعوامل أجنبية بأن تشارك في حل قضية هي من الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا - كوسوفو وميتوهييا - إنما يمثل سياسة وطنية، لا سياسة فردية أو حزبية.
    Además, el Ministerio de Asuntos Interiores de la República de Serbia formuló una declaración el 24 de junio de 1995 en que dijo que se había producido " un reducido número de errores en el establecimiento de la identidad de personas y en la aplicación de medidas al respecto, que están siendo corregidos " . UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا أصدرت بياناً في ٤٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ أعلنت فيه " أن عددا ضئيلا من اﻷخطاء قد ارتكبت في تحديد الهوية وتنفيذ التدابير، مما يجري تصحيحه أثناء المراقبة " .
    Contribuyeron a estas actividades funcionarios del Ministerio del Interior de la República de Serbia y de la Secretaría de la sede del Ministerio en Belgrado. UN وأسهم في ذلك أفراد وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا وأمانتها في بلغراد.
    Participaron en esos cursos asimismo representantes del Ministerio del Interior de la República de Serbia. UN وشارك في هذه الدورات أيضا ممثلو وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا
    Además, en el mismo período, los funcionarios del Ministerio del Interior de la República de Serbia han confiscado o recogido en Kosmet un total de más de 10.427 armas de fuego, de modelos diversos, que habían recibido de contrabando los terroristas albaneses, a saber: UN باﻹضافة إلى ذلك، صادر جنود وضباط وزارة الداخلية لجمهورية صربيا في مدينة كوزميت، في نفس الفترة، أو سلم إليهم طوعا، ما يزيد مجموعه على ٤٢٧ ١٠ سلاحا ناريا هربها إرهابيون ألبان، ومن ضمنها:
    La Comisión introduce esa información en su base de datos, la analiza y, según corresponda, la envía al Ministerio del Interior de la República de Serbia o a la Policía Fiscal si hay una sospecha razonable de que se está blanqueando dinero. UN وتقوم اللجنة بإدخال تلك المعلومات في قاعدة بياناتها، وتحللها وترسلها، حسب الاقتضاء، إلى وزارة الداخلية لجمهورية صربيا أو الشرطة الصربية إن كان هناك اشتباه معقول بغسل الأموال.
    La labor y los procedimientos del Ministerio del Interior de la República de Serbia se caracterizan por la igualdad de trato a todas las mujeres víctimas de delitos, cosa que se aplica asimismo a los problemas de violencia en el hogar y de coerción y abusos sexuales contra las mujeres. UN وتتسم أعمال وإجراءات وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا بالمساواة في معاملة جميع النساء من ضحايا الأعمال الإجرامية، مما يتعلق أيضا بمشاكل العنف العائلي والقسر الجنسي والاعتداء على النساء.
    Los organizadores encomiaron en particular al Ministerio del Interior de la República de Serbia y al Ministerio del Interior de Portugal por los resultados alcanzados. UN وأثنى المنظمون بشكل خاص على وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا ووزارة الشؤون الداخلية للبرتغال فيما يتعلق بالنتائج المحرزة.
    Además, en determinadas unidades orgánicas del Ministerio del Interior de la República de Serbia en el territorio de Serbia se llevó a cabo un proyecto de investigación sobre el fenómeno de la trata de personas, que abarcaba otras cuestiones pertinentes para el éxito de la lucha contra este fenómeno. UN وجرى أيضا تنفيذ مشروع للبحث في بعض الوحدات التنظيمية بوزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا في أراضي صربيا بشأن ظاهرة الاتجار بالأفراد. وتضمن المشروع قضايا أخرى تتصل بالمكافحة الناجحة ضد هذه الظاهرة.
    Representantes del Ministerio del Interior de la República de Serbia también tomaron parte en un curso dedicado a la protección de las víctimas de la trata de mujeres que organizó la OIM en Austria. UN وشارك ممثلو وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا في دورة دراسية تتناول حماية ضحايا الاتجار بالنساء، واضطلعت المنظمة الدولية للهجرة بتنظيم هذه الدورة التي عقدت في النمسا.
    Dos miembros del Ministerio del Interior de la República de Serbia perdieron la vida y seis resultaron heridos en la explosión de una mina terrestre colocada por terroristas que, según confirmó la presencia de seguridad de las Naciones Unidas, procedían de Kosovo y Metohija, la provincia autónoma de la República de Serbia, constitutiva de la República Federativa de Yugoslavia. UN وقتل في هذا الهجوم موظفان من وزارة الداخلية لجمهورية صربيا وجرح ستة آخرون بسبب انفجار لغم أرضي زرعه إرهابيون أكد مجلس اﻷمن أنهم قدموا من كوسوفو وميتوهيجا، المقاطعة المستقلة ذاتيا والتي تُشكل جزءا من جمهورية صربيا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    o) Una instalación del Ministerio del Interior de la República de Serbia en Kula; UN )س( مرفق تابع للوزارة الداخلية لجمهورية صربيا في كولا؛
    Ministro del Interior de la República de Serbia UN وزير الداخلية لجمهورية صربيا
    179. En 2002, funcionarios del Ministerio del Interior de la República de Serbia formularon 30 acusaciones por delitos contra personas que participaban en la organización del traslado ilegal de personas. UN 179 - وفي عام 2002 بلغ مجموع التهم الجنائية التي رفعها أعضاء وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا ضد أشخاص كانوا منخرطين في تنظيم النقل غير القانوني للأشخاص 30 تهمة.
    188. En julio de 2002, se iniciaron actividades en la sede del Ministerio del Interior de la República de Serbia y en las secretarías del Interior para formar equipos de policías especiales encargados de combatir la trata de seres humanos. UN 188 - وفي تموز/يوليه 2002 استهلت أنشطة في مقر وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا وفي أمانات الشؤون الداخلية تستهدف تشكيل أفرقة شرطة خاصة تكلف بمكافحة الاتجار بالبشر.
    189. Se ha prestado especial atención a la formación de funcionarios del Ministerio del Interior de la República de Serbia y su inclusión en procesos de policía europeos y mundiales integradores. UN 189 - ويجري إيلاء اهتمام خاص بتدريب أعضاء وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا وإشراكهم في عمليات إدماج الشرطة الأوروبية والعالمية.
    La Le de asuntos internos de la República de Serbia, de 17 de julio de 1991, autoriza la detención por un período inicial de 24 horas -a efectos de identificación- de toda persona que se sospeche ha cometido un delito contra la seguridad o el orden público; en ese plazo debe informarse " rápidamente " a la familia del detenido (art. 11). UN ويجيز قانون الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا الصادر في ٧١ تموز/يوليه ١٩٩١ احتجاز الشخص المشتبه في ارتكابه جريمة أمنية أو جريمة إخلال بالنظام العام لمدة ٤٢ ساعة أولية ـ للتحقق من هويته ـ وينبغي اخطار أسرة الشخص المحتجز " فورا " خلال هذه الفترة )المادة ١١(.
    Además, el Ministerio de Asuntos Interiores de la República de Serbia formuló una declaración el 24 de junio de 1995 en que dijo que se había producido " un reducido número de errores en el establecimiento de la identidad de personas y en la aplicación de medidas al respecto, que están siendo corregidos " . UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا أصدرت بياناً في ٤٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ أعلنت فيه " أن عددا ضئيلا من اﻷخطاء قد ارتكبت في تحديد الهوية وتنفيذ التدابير، مما يجري تصحيحه أثناء المراقبة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد