ويكيبيديا

    "الداخلية والأمن العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Interior y Seguridad Pública
        
    • Interior y de Seguridad Pública
        
    • Interior y la Seguridad Pública
        
    • Interior y de la Seguridad Pública
        
    Se celebraron reuniones con el Ministerio del Interior y Seguridad Pública y el Ministerio de Asuntos Sociales y Bienestar Social sobre esas cuestiones UN عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل
    Reuniones con altos cargos de las Fuerzas de Defensa Nacional y el Ministerio del Interior y Seguridad Pública UN اجتماعات مع كبار موظفي قوات الدفاع الوطني ووزارة الداخلية والأمن العام
    También se estableció un comité directivo presidido por el Ministro del Interior y de Seguridad Pública para coordinar la planificación y la respuesta del Gobierno a la crisis. UN وأنشأت أيضا لجنة توجيهية برئاسة وزير الداخلية والأمن العام لتنسيق أعمال التخطيط والتصدي الحكومية لهذه الأزمة.
    La delegación puso de relieve que estaban inculpados los mandos superiores de la policía de ese período, incluidos los entonces Viceministros del Interior y de Seguridad Pública. UN وأكد الوفد أن لائحة الاتهام تشمل ضباط الشرطة في أعلى المناصب في ذلك الوقت، من بينهم نائبا وزير الداخلية والأمن العام حينذاك.
    2. Ministerio del Interior y la Seguridad Pública UN ٢ - وزارة الداخلية واﻷمن العام
    Ministerio del Interior y Seguridad Pública Comisión Técnica para el desarme de la población civil y lucha contra la proliferación de armas pequeñas UN وزارتا الداخلية والأمن العام. اللجنة الفنية لنزع السلاح من المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة
    Los nuevos nombramientos incluyeron el Ministro del Interior y Seguridad Pública, el Ministro de Comercio e Industria y el Ministro de Sanidad Pública. UN وشملت التعيينات الجديدة وزير الداخلية والأمن العام ووزير التجارة والصناعة ووزير الصحة العامة.
    Hemos creado una comisión nacional para controlar las armas pequeñas y las armas ligeras y para reducir la violencia armada, dirigida por el Ministro del Interior y Seguridad Pública y respaldada por los Ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa Nacional. UN وأنشأت لجنة وطنية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلح برئاسة وزارة الداخلية والأمن العام وتدعمها وزارتا الشؤون الخارجية والدفاع الوطني.
    :: Asesoramiento técnico al Ministerio de Defensa y Asuntos de Excombatientes, al Ministerio del Interior y Seguridad Pública y al Servicio Nacional de Inteligencia sobre la puesta a punto y aplicación inicial de los planes sectoriales para las Fuerzas de Defensa Nacional, la Policía Nacional de Burundi y el Servicio Nacional de Inteligencia UN • إسداء المشورة التقنية لوزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدماء ووزارة الداخلية والأمن العام ودائرة الاستخبارات الوطنية بشأن وضع الصيغة النهائية للخطط القطاعية لقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية والاستخبارات وتنفيذها الأولي
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Archibald Lesao Lehohla, Viceprimer Ministro y Ministro del Interior y Seguridad Pública de Lesotho. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لدولة السيد الأونرابل أرشيبالد ليساو ليهولا، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية والأمن العام في لوسوتو.
    Interior y Seguridad Pública UN الشؤون الداخلية والأمن العام
    El Ministro del Interior y de Seguridad Pública, así como autoridades locales tradicionales y administrativas asistieron al evento, en el que se formularon recomendaciones y resoluciones para una coexistencia pacífica. UN وقد حضر وزير الداخلية والأمن العام بالإضافة إلى السلطات المحلية التقليدية والإدارية هذه المناسبة التي تمخضت عن توصيات وقرارات تهدف إلى تحقيق التعايش السلمي.
    El 3 de agosto, el Ministro de Información y el Ministro del Interior y de Seguridad Pública celebraron una reunión con representantes diplomáticos y de las Naciones Unidas y con los medios de comunicación, en la que anunciaron que se había abortado un intento de desestabilizar al Gobierno. UN 16 - وفي 3 آب/أغسطس، عقد وزير الإعلام ووزير الداخلية والأمن العام اجتماعا مع ممثلين دبلوماسيين وممثلين للأمم المتحدة ووسائط الإعلام أعلنا فيه إحباط محاولة استهدفت زعزعة الحكومة.
    El 21 de noviembre, el Ministro del Interior y de Seguridad Pública convocó una segunda reunión a la que asistieron representantes de 24 de los 36 partidos políticos registrados. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد وزير الداخلية والأمن العام اجتماعا ثانيا شارك فيه ممثلو 24 حزبا من أصل الأحزاب الـ 36 المرخصة.
    Asesoramiento prestado al Ministerio de Defensa y Asuntos de los Veteranos y al Ministerio del Interior y de Seguridad Pública sobre la necesidad de establecer una plataforma de coordinación sectorial que les permitiera aprovechar al máximo la asistencia externa recibida y movilizar otros recursos técnicos o financieros UN قدِّمت المشورة إلى وزارة الدفاع وشؤون المحاربين السابقين ووزارة الداخلية والأمن العام بشأن الحاجة إلى إنشاء برنامج تنسيق قطاعي من أجل تمكينهم من تحقيق أقصى استفادة من المساعدة الخارجية المقدمة إليهم والسماح لهم بتعبئة المزيد من الموارد الفنية و/أو المالية
    Por otra parte, la ONUB prestó asistencia al Ministerio del Interior y de Seguridad Pública para planificar la creación de centros de operaciones que conecten los diversos componentes policiales de modo que puedan ofrecerse respuestas rápidas y eficaces ante situaciones críticas de seguridad y se gestione mejor la intervención de la policía sobre el terreno. UN 40 - وساعدت عملية الأمم المتحدة في بوروندي أيضا وزارة الداخلية والأمن العام في التخطيط لإنشاء مراكز للعمليات تربط بين مختلف عناصر الشرطة، لتوفير استجابة سريعة وفعّالة للحالات الأمنية الحرجة وإدارة أنشطة تدخّل الشرطة في الميدان.
    10. Secretario de Estado ante el Ministro del Interior y la Seguridad Pública, encargado de la seguridad pública, Sr. Issa Ngendakumana (FRODEBU), hutu UN ١٠ - وزير الدولة لدى وزير الداخلية واﻷمن العام المكلف باﻷمن العام، السيد عيسى نغنداكومانا )جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي(، هوتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد