ويكيبيديا

    "الداخلي في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internos en África
        
    • interno en África
        
    • en África y
        
    II. LOS DESPLAZAMIENTOS internos en África 4 - 10 4 UN ثانياً- التشريد الداخلي في أفريقيا 4-10 4
    Confío igualmente en que las organizaciones regionales y subregionales del continente continúen intensificando su compromiso con las poblaciones internamente desplazadas y que esos esfuerzos lleven a la reducción de la escala y gravedad de los desplazamientos internos en África. UN وآمل أيضاً أن تواصل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في القارة، زيادة جهودها المبذولة لصالح الفئات السكانية المشردة داخلياً، وأن تؤدي هذه الجهود إلى الحد من نطاق وقسوة التشريد الداخلي في أفريقيا.
    II. LOS DESPLAZAMIENTOS internos en África UN ثانياً- التشريد الداخلي في أفريقيا
    Señala que otros mecanismos de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, en particular el Relator Especial sobre los derechos de la mujer en África y el Grupo de Trabajo sobre la situación de los pueblos y comunidades indígenas, también están en condiciones de proporcionar información sobre situaciones de desplazamiento interno en África y propugnar soluciones duraderas. UN ويلاحظ أيضاً أن بوسع آليات أخرى في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة في أفريقيا، والفريق العامل المعني بحالة السكان الأصليين/الجماعات المحلية، تقديم معلومات عن حالات التشرد الداخلي في أفريقيا والدعوة لالتماس حلول دائمة.
    4. El seminario tomó nota con suma preocupación de la escala y gravedad de los desplazamientos internos en África. UN 4- لاحظت حلقة العمل، بقلق بالغ، نطاق وقسوة مشكلة التشريد الداخلي في أفريقيا.
    2. Panorama general de los desplazamientos internos en África UN 2- التشريد الداخلي في أفريقيا: استعراض عام
    Presentaciones: " Ámbito y escala de los desplazamientos internos en África " Jeff Drumtra UN عروض مقدمة: " نطاق ومجال التشريد الداخلي في أفريقيا " قدمه
    En sus conclusiones y recomendaciones, el seminario acogió calurosamente e hizo suyos los Principios Rectores por considerarlos una base importante para abordar con mayor eficacia el problema de los desplazamientos internos en África. UN وأبدت حلقة العمل، في استنتاجاتها وتوصياتها، ترحيباً وتأييدا حارين للمبادئ التوجيهية باعتبارها تشكل أساساً هاماً للتصدي لمشكلة التشريد الداخلي في أفريقيا بفاعلية أكبر.
    65. Como se dijo antes, el primero de esos seminarios, sobre el problema de los desplazamientos internos en África, se celebró en Addis Abeba los días 19 y 20 de octubre de 1998. UN 65- وكما سبقت الإشارة إلى ذلك فإن أول هذه الدورات التدريبية المركزة على مشكلة التشرد الداخلي في أفريقيا عقدت في أديس أبابا يومي 19 و20 تشرين الأول/اكتوبر 1998.
    Este centro de coordinación, o la dependencia, podrían, entre otras cosas, reunir datos sobre los desplazamientos internos en África y supervisar la difusión y aplicación de los Principios Rectores. UN وبإمكان جهة التنسيق هذه أو هذه الوحدة القيام، في جملة أمور، بجمع البيانات عن التشرد الداخلي في أفريقيا ورصد نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    14. El seminario recibió con agrado y refrendó los Principios Rectores, reconociendo que constituyen una base importe para abordar el problema de los desplazamientos internos en África. UN 14- وأبدت حلقة العمل ترحيبها الحار ومصادقتها على المبادئ التوجيهية، مقرة بأنها تنطوي على أساس هام تقوم عليه معالجة مشكلة التشريد الداخلي في أفريقيا.
    23. A nivel internacional el seminario reconoció la contribución que fuerzas externas podrían hacer para evitar los desplazamientos internos en África. UN 23- وعلى المستوى الدولي، سلمت الحلقة بالإسهام الذي يمكن أن تقوم به أطراف خارجية فاعلة من أجل الوقاية من التشريد الداخلي في أفريقيا.
    66. El aspecto positivo fue que el seminario de Addis Abeba sirvió para reflexionar sobre el tipo de cooperación necesaria para hacer frente a la crisis de los desplazamientos internos en África. UN 66- أما على الجانب الايجابي فقد عكست دورة أديس أبابا التدريبية نوع العلاقات التعاونية المطلوبة لمواجهة أزمة التشرد الداخلي في أفريقيا.
    En 1998 el Representante copatrocinó con la OUA un seminario sobre los desplazamientos internos en África, en el que se recomendó la más amplia difusión de los Principios. UN 28 - وفي عام 1998، اشترك ممثل الأمين العام مع منظمة الوحدة الأفريقية في رعاية حلقة دراسية بشأن التشرد الداخلي في أفريقيا أوصت بنشر المبادئ التوجيهية على نطاق واسع.
    Representa la voluntad y la determinación de los Estados africanos de hacer frente al problema de los desplazados internos en África, continente en el que hay 12 millones de ellos, cifra que equivale a más del 40% del total mundial de personas que han sido desplazadas debido a los conflictos o a la violencia. UN وتُعبّر الاتفاقية عن إرادة الدول الأفريقية وعزمها على معالجة مشكلة التشرد الداخلي في أفريقيا التي تؤوي 12 مليون مشرد داخلياً وأكثر من 40 في المائة من مجموع المشردين داخلياً في العالم بسبب النزاعات أو العنف().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد