ويكيبيديا

    "الدافئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cálidas
        
    • cálidos
        
    • caliente
        
    • cálido
        
    • calientes
        
    • cálida
        
    • tibia
        
    • abrigo
        
    • tibios
        
    • tibio
        
    • templadas
        
    • calidos
        
    • calor del
        
    Son especialmente numerosos a profundidades inferiores a los 200 metros en hábitats marinos de aguas tropicales y templadas cálidas. UN وتوجد بكثرة في المناطق التي تقل أعماقها عن 200 متر في الموائل البحرية الاستوائية والمعتدلة الدافئة.
    Se dirige a la superficie para calentarse en las aguas más cálidas. Open Subtitles إنها تتجه الآن للسطح كي تسترجع دفئها في المياه الدافئة.
    Naturalmente, de mi madre, y de los pocos momentos cálidos que vivimos. Open Subtitles تلك المُتعلّقة بأُمّى بالطبع وباللحظات الدافئة القليلة التى عرفناها معها
    Será divertido. Como un picnic, pero con losas frías en lugar de arena caliente. Open Subtitles سيكون ممتعاً , ستكون كنزهة على ألواح الثلج بدلاً من الرمال الدافئة
    Una caminata bajo el cálido sol un día de primavera parece divertida, pero el calor provoca el derretimiento de la nieve. Open Subtitles السير في الشمس الدافئة في سطوع النهار في يوم ربيعي ربما يبدو ممتعًا لكن هذا الدفء بدأ بالتفاني
    Las actividades de control de ácaros con Dicofol producen mejores resultados en climas más calientes, cálidos y húmedos tropicales. UN وقد أثبت الدايكوفول فعالية أفضل في المناخات الدافئة والحارة والرطبة.
    En una mañana cálida de agosto en Harare Farai, una madre de 24 años de dos hijos camina hacia un banco del parque TED في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة.
    Tráeme 10 bolsas de solución salina tibia. Open Subtitles أعطني 10 أكياس من الأملاح الدافئة
    La interacción entre corrientes cálidas y frías genera una extraordinaria diversidad de vida marina. Open Subtitles هذا التفاعل من التيارات الدافئة والباردة يولّد تنويع إستثنائي من الحياة البحرية
    Las imágenes RAMAR tomadas en diferentes momentos y fechas han hecho posible vigilar el desplazamiento de las corrientes cálidas en la superficie del océano. UN وتمكِّن هذه الصور الساتلية التي تلتقط في أوقات وأيام مختلفة رصد حركة المياه الدافئة على سطح المحيط.
    La familia es considerada costera, aparece ocasionalmente en agua salobre y está presente en todo el mundo, sobre todo en aguas cálidas. UN ويعتبر هذا الصنف ساحليا ويظهر أحيانا في المياه القليلة الملوحة وينتشر عالميا في المياه الدافئة غالبا.
    Una era donde estos mares tropicales cálidos eran el hogar de los depredadores gigantes. Open Subtitles الوقت اللذي كانت فيه هذه البحار الدافئة الاستوائية موطن الحيوانات المفترسة العملاقة.
    Los cálidos y pequeños consuelos que has estado recibiendo en tu vida. Open Subtitles . المواساة الدافئة و الصغيرة التي كنت تستلمها في حياتك
    cálidos cadáveres verticales que pueden todavía perforar un agujero en una tarjeta. Open Subtitles الأجسام القائمة الدافئة التي يُمْكِنُ ان تضرب فتحة في بطاقة.
    El ascenso continuará mientras el agua caliente de la superficie se sumerja y caliente las capas más profundas del océano. UN وسوف يستمر هذا الارتفاع مع هبوط المياه الدافئة من السطح مما يؤدي إلى رفع درجة حرارة الطبقات اﻷكثر عمقا للمحيطات.
    Una vez más, la investigación muestra que preferimos voces que son ricas, suaves, cálidas, como el chocolate caliente. TED هناك أبحاث تظهر لنا أننا نحبذ الاصوات الغنية الناعمة الدافئة لها مذاق رائع
    El truco, por cierto, es mantequilla congelada, no caliente. TED بالمناسبة، الخدعة هي استخدام الزبدة المجمدة وليس الزبدة الدافئة.
    Todos los que tuvieron el privilegio y el honor de conocer al Sr. Morse lo recordarán como un hombre cálido, lleno de compasión y dinamismo. UN وكل من تشرفوا وسعدوا بمعرفة السيد مورس سيتذكرون دائما خصاله الانسانية الدافئة وحنوه وطاقته الدينامية.
    Lo que intento entender, y lo que otros colegas intentan comprender, es cómo hemos pasado de la condición de clima frío a la condición de clima cálido que hoy disfrutamos. TED ما أحاول فهمه، و ما يحاول زملائي فهمه، هو كيف انتقلنا من تلك الظروف المناخية الباردة إلى هذه الظروف المناخية الدافئة التي نستمتع بها اليوم.
    En realidad es un pez endotérmico: se propulsa por el océano con músculos calientes como un mamífero. TED هي بالفعل سمكة وهي ماصة للحرارة تتحرك بقوة في المحيط بواسطة عضلاتها الدافئة مثل الثدييات
    Las rojas son las corrientes calientes. Open Subtitles والأحمر هو التيارات السطحية الدافئة
    De hecho los niños pueden ser protegidos por una crianza cálida y segura durante y después del conflicto. TED لذا بالفعل يمكن حماية الأطفال من خلال التربية الوالدية الدافئة والآمنة خلال وبعد النزاع.
    Tomé mi espada y se la clavé, y sentí su sangre tibia en mi mano. Open Subtitles أنا قتلت حبيبكِ أنا انتزعت سيفي وأغمدته في جسده وشعرت بدمائه الدافئة علي يدي
    También proporcionó 90 camiones cargados con comestibles, mantas, ropa de abrigo y tiendas. UN وقدمت المنظمة أيضا 90 شاحنة محملة بالأطعمة والبطانيات والملابس الدافئة والخيام.
    Le elevamos la temperatura lentamente con mantas líquidos tibios intravenosos y productos de sangre. Open Subtitles نحن نرفع جسمها ببطئ درجة حرارة بالبطانيات الدافئة دفأت سوائل الأوردة، ومنتجات دمّ
    Es mejor que lo que tengo aquí. Refresco tibio y mentas para el aliento. Open Subtitles إنها أفضل مما عندى هنا ، الصودا الدافئة و نعناع النفس
    Como el roce de los calidos rayos del sol.. Open Subtitles تحت شمس الشتاء كالنغمة الدافئة
    Ellas son las que traen el calor del Sol a la Tierra. Open Subtitles تلك التى تجلب لنا الأشعة الدافئة من الشمس إلى الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد