ويكيبيديا

    "الدانمرك والسويد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Dinamarca y Suecia
        
    • Dinamarca y de Suecia
        
    Dinamarca y Suecia hicieron otras contribuciones. UN وقدمت الدانمرك والسويد تبرعات أخرى.
    Dinamarca y Suecia han comunicado a la OMI las medidas que están adoptando los gobiernos de dos países a los efectos de la seguridad de la navegación. UN وقام كل من الدانمرك والسويد بإبلاغ المنظمة البحرية الدولية بالتدابير التي تتخذها حكومتا البلدين لضمان سلامة الملاحة.
    Los gobiernos de Dinamarca y Suecia habían aumentado sus contribuciones y se alentaba a otros países a sumarse al grupo de donantes. UN وقد زادت حكومتا الدانمرك والسويد تبرعاتهما، وتشجع البلدان اﻷخرى على الانضمام لفريق المانحين.
    Los gobiernos de Dinamarca y Suecia habían aumentado sus contribuciones y se alentaba a otros países a sumarse al grupo de donantes. UN وقد زادت حكومتا الدانمرك والسويد تبرعاتهما، وتشجع البلدان اﻷخرى على الانضمام لفريق المانحين.
    813. Más específicamente, el más emblemático de los programas de mejoramiento escolar de la década de los noventa, el Programa de las 900-escuelas (P-900), contó con un financiamiento inicial de los Gobierno de Dinamarca y de Suecia. UN 813- وعلى وجه الخصوص، بدأ العمل بالبرنامج " P-900 " ، وهو أبرز برنامج تحسين مدرسي شهدته التسعينات، بتمويل من حكومتي الدانمرك والسويد في بادئ الأمر.
    Los Gobiernos de Dinamarca y Suecia han contribuido, respectivamente, con el equivalente de 350.000 y 575.535 dólares. UN وساهمت حكومتا الدانمرك والسويد بما يعادل مبلـغ 000 350 دولار و535 575 دولار من دولارات الولايات المتحدة على التوالي.
    En lo tocante a encontrar información, las diferencias de género son leves, especialmente en Dinamarca y Suecia. UN وبالنسبة للتوصل إلى المعلومات فإن الفروقات بين الجنسين هي فروقات طفيفة، وخاصة في الدانمرك والسويد.
    95. Otro método para lograr una agricultura sostenible consiste en emplear tecnologías " convencionales " favorables al medio ambiente de lucha contra las plagas y las malas hierbas, criterio adoptado ya por varios países desarrollados como Dinamarca y Suecia. UN ٩٥ - وثمة سبيل آخر يتعلق بضمان تحقق الزراعة المستدامة يتمثل في استخدام تكنولوجيات " تقليدية " ملائمة للبيئة لمكافحة اﻵفات واﻷعشاب، وهو نهج اتبعته بالفعل عدة بلدان متقدمة النمو مثل الدانمرك والسويد.
    Anteriormente, porporcionaban contingentes Dinamarca y Suecia. UN ٢٦ - وفي الماضي وفرت الدانمرك والسويد وحدات للقوة.
    Los intercambios de electricidad en los países nórdicos empezaron ya de modo bilateral en 1915 cuando se estableció la primera conexión entre Dinamarca y Suecia. UN وقد بدأ تبادل الكهرباء في البلدان النوردية على أساس ثنائي في وقت مبكر يرجع الى عام ٥١٩١ عندما أُقيمت أول وصلة بين الدانمرك والسويد.
    27. Anteriormente proporcionaban contingentes Dinamarca y Suecia. UN ٢٧- ووفرت جنودا للقوة في الماضي الدانمرك والسويد.
    A estos efectos, Suiza, junto con Austria, Dinamarca y Suecia, ha decidido hacer una contribución consistente en un programa de creación de capacidades destinado a los países a los que se dirige la Iniciativa. UN واختتم كلمته بقوله إنه تحقيقا لتلك الغاية، قرر بلده، بالاشتراك مع الدانمرك والسويد والنمسا، الشروع في برنامج لبناء القدرات لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالدين.
    En Dinamarca y Suecia los esfuerzos consistieron en la presentación de informes anuales de las prácticas responsables, mientras que en China, Ghana y Noruega se concedió prioridad a la toma de conciencia por las empresas respecto de los principios de responsabilidad. UN وشملت الجهود المبذولة في الدانمرك والسويد تقديم تقارير سنوية عن الممارسات المسؤولة، بينما ركزت الجهود في الصين وغانا والنرويج على زيادة الوعي بمبادئ المسؤولية بين الشركات.
    Se recibieron comunicaciones de Dinamarca y Suecia (véase el anexo VI). UN ووردت رسالتان من الدانمرك والسويد )انظر المرفق السادس(.
    66. Con respecto al artículo 104 la delegación de Eslovaquia está a favor de la variante 2 por las razones expuestas, entre otros, por los representantes de Dinamarca y Suecia. UN ٦٦ - وفي المادة ٤٠١ ، قال ان وفده يؤيد الخيار ٢ ، وذلك لﻷسباب التي أبداها ممثلو الدانمرك والسويد ودول أخرى .
    El Encuentro fue organizado por el Centro Danés de Derechos Humanos y el Defensor del Pueblo de Suecia contra la Discriminación Étnica, en colaboración con la presidencia del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos y con el respaldo del ACNUDH y el apoyo financiero de los Gobiernos de Dinamarca y Suecia. UN وقد شارك في تنظيم هذا المؤتمر المركز الدانمركي لحقوق الإنسان وأمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز الاثني بتعاون مع رئاسة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدعم من المفوضية وبدعم مالي من حكومتي الدانمرك والسويد.
    La Conferencia fue organizada por el Instituto Danés de Derechos Humanos y el Defensor del Pueblo contra la Discriminación Étnica de Suecia, en cooperación con la Presidencia del Comité Internacional de Coordinación y el ACNUDH, y con el apoyo financiero de este último y de los Gobiernos de Dinamarca y Suecia. UN وقد نظم هذا المؤتمر المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان وأمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز الإثني، بالتعاون مع رئاسة لجنة التنسيق الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبدعم مالي من المفوضية وحكومتي الدانمرك والسويد.
    73. Algunos países, como Dinamarca y Suecia tienen una legislación sobre los PSI en materia de pornografía infantil. UN 73- تفتقر بعض البلدان إلى قوانين محددة بشأن علاقة مقدمي خدمات الإنترنت باستغلال الأطفال في المواد الإباحية التي تنشر على شبكة الإنترنت كما هي الحال في الدانمرك والسويد.
    En cuanto a los otros países de la Unión Europea que no pertenecen a la zona del euro, el crecimiento económico se recuperó con firmeza en 2004 en Dinamarca y Suecia, con un crecimiento de la producción superior a la tendencia a largo plazo. UN 14 - وفي بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى خارج منطقة اليورو، انتعش النمو الاقتصادي بقوة في الدانمرك والسويد في عام 2004، مع ارتفاع الناتج بمعدل يزيد اتجاهه الطويل الأجل.
    Los países tienen experiencias y problemas similares con respecto a la aplicación de la prohibición de viajar en una región en la que, en general, no hay fronteras internas, dado que Dinamarca y Suecia son miembros del sistema Schengen, y se prevé que Suiza formará parte de éste en el futuro. UN ولدى البلدان تجارب وتحديات مماثلة فيما يتعلق بتنفيذ حظر السفر داخل نطاق منطقة ما تعتبر إلى حد كبير بدون حدود داخلية، حيث أن الدانمرك والسويد عضوان في نظام شنغن، ومن المتوقع أن تنضم سويسرا إلى هذا الاتفاق في المستقبل.
    21. El Sr. AVRAMCHEV (ex República Yugoslava de Macedonia) felicita al Presidente de la Conferencia y dice que su país coincide con la intervención del representante de Finlandia en nombre de la Unión Europea en la anterior sesión y apoya sin reservas la declaración sobre las minas distintas de las minas antipersonal y la relativa a las municiones de racimo, presentadas por los representantes de Dinamarca y de Suecia, respectivamente. UN 21- السيد افرامشيف (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة)، وجه التهنئة إلى رئيس المؤتمر، وأوضح أن بلده يؤيد تماماً البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة، كما يؤيد دون تحفظ الإعلان المتعلق بالألغام غير المضادة للأفراد والإعلان المتعلق بالذخائر العنقودية، المقدمين من ممثلي الدانمرك والسويد على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد