ويكيبيديا

    "الدانمرك وسويسرا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Dinamarca y Suiza
        
    • Dinamarca y de Suiza
        
    En algunos países más pequeños, como Austria, Dinamarca y Suiza, las cuotas de mercado ya se sitúan entre el 2 y el 3%. UN وفي بعض البلدان الصغيرة، مثل الدانمرك وسويسرا والنمسا، باتت حصص السوق تتراوح بين 2 و3 في المائة.
    Recursos suministrados por los Gobiernos de Austria, Dinamarca y Suiza para sufragar los gastos relacionados con el establecimiento de oficinas UN موارد قدمتها حكومات الدانمرك وسويسرا والنمسا لدفع تكاليف إنشاء المكاتب
    Las delegaciones de Austria, Dinamarca y Suiza hicieron público el ofrecimiento de sus respectivos Gobiernos de acoger la oficina regional del UNFPA para Europa Oriental y Asia Central. UN وأعلنت وفود الدانمرك وسويسرا والنمسا عن عرض حكوماتها استضافة المكتب الإقليمي للصندوق لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Las delegaciones de Austria, Dinamarca y Suiza hicieron público el ofrecimiento de sus respectivos Gobiernos de acoger la oficina regional del UNFPA para Europa Oriental y Asia Central. UN وأعلنت وفود الدانمرك وسويسرا والنمسا عن عرض حكوماتها استضافة المكتب الإقليمي للصندوق لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de Dinamarca y de Suiza. UN 79 - وفي الجلسة نفسها أدلى المراقبان عن الدانمرك وسويسرا ببيانين.
    En este contexto, le es grato anunciar que Dinamarca y Suiza han hecho importantes promesas de contribuciones al Fondo para el Desarrollo Industrial y que también han prometido contribuciones Bangladesh, Bélgica, China, Cuba, India, Irlanda, Madagascar, la República de Corea y Turquía. UN وأعرب في هذا الصدد عن سروره ﻷن الدانمرك وسويسرا قدمتا تعهدات كبيرة لصندوق التنمية الصناعية، وأن بنغلاديش وبلجيكا والصين وكوبا والهند وآيرلندا ومدغشقر وجمهورية كوريا وتركيا تعهدت أيضا بتقديم تبرعات.
    * Se incluyen contribuciones por una sola vez de Dinamarca y Suiza para gastos de traslado de oficinas. UN * يشمل المساهمات لمرة واحدة من الدانمرك وسويسرا في تكاليف نقل المكاتب.
    Tras el establecimiento de las oficinas de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas en Copenhague y Ginebra, los gobiernos de Dinamarca y Suiza realizaron las siguientes contribuciones a fin de sufragar los gastos de la Oficina relacionados con el traslado, el mobiliario y equipo de oficina, las comunicaciones y los sistemas de computadora.: UN لدى إنشاء مكتبي كوبنهاغن وجنيف التابعين لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمة المشاريع، قدمت حكومتا الدانمرك وسويسرا المساهمات التالية لتغطية التكاليف اللازمة لانتقال المكتب، ولﻷثاث والمعدات المكتبية، ولنظم الاتصال والحواسيب.
    Durante el bienio 1998 - 1999, el total de otros ingresos se elevó a 5,6 millones de dólares, incluidos los ingresos en concepto de intereses y las contribuciones de los Gobiernos de Dinamarca y Suiza para sufragar los gastos administrativos relacionados en las oficinas en Copenhague y Ginebra. UN وفي فترة 1998-1999، بلغت الإيرادات الأخرى 5.6 مليون دولار، وتشمل إيرادات الفوائد ومساهمات من حكومتي الدانمرك وسويسرا لتغطية التكاليف الإدارية المتصلة بالمكاتب في كوبنهاغن وجنيف.
    En el bienio 1998-1999 el total de otros ingresos ascendió a 4,4 millones de dólares, de los cua-les 1,0 millón de dólares se recibió de los gobiernos de Dinamarca y Suiza, 3,0 mi-llones de dólares por intereses y 0,4 millones de dólares de fuentes diversas. UN وفي فترة السنتين 1998-1999 بلغ إجمالي الإيرادات الأخرى 4,4 مليون دولار، منها مليون دولار من حكومتي الدانمرك وسويسرا و 3 ملايين دولار من الفوائد و 0.4 مليون دولار من مصادر متنوعة.
    Por último, agradeció a Austria, Dinamarca y Suiza su ofrecimiento de acoger la oficina regional del UNFPA para Europa Oriental y Asia Central y aseguró a la Junta que el UNFPA trabajaría de manera transparente y utilizaría criterios específicos para adoptar una decisión apropiada al respecto. UN وتوجهت بالشكر إلى الدانمرك وسويسرا والنمسا على عروضها باستضافة المكتب الإقليمي للصندوق لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، مؤكدة للمجلس بأن الصندوق سيعمل بشفافية لاتخاذ القرار المناسب تمشيا مع معايير محددة.
    Por último, agradeció a Austria, Dinamarca y Suiza su ofrecimiento de acoger la oficina regional del UNFPA para Europa Oriental y Asia Central y aseguró a la Junta que el UNFPA trabajaría de manera transparente y utilizaría criterios específicos para adoptar una decisión apropiada al respecto. UN وتوجهت بالشكر إلى الدانمرك وسويسرا والنمسا على عروضها باستضافة المكتب الإقليمي للصندوق لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، مؤكدة للمجلس بأن الصندوق سيعمل بشفافية لاتخاذ القرار المناسب تمشيا مع معايير محددة.
    13. Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 la UNOPS también percibió otros ingresos por un total de 4,2 millones de dólares. Esto incluyó un total de 1,1 millones de dólares de los Gobiernos de Austria, Dinamarca y Suiza para sufragar los gastos relacionados con el traslado de las divisiones a Copenhague y Ginebra y la apertura de la dependencia de Viena. UN 13 - حصل المكتب خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 على إيرادات أخرى بلغ مجموعها 4.2 مليون دولار، وتضمنت تلك الإيرادات ما مجموعه 1.1 مليون دولار من حكومات الدانمرك وسويسرا والنمسا لدفع التكاليف المتعلقة بنقل القسمين إلى كوبنهاغن وجنيف وفتح الوحدة في فينا.
    Tras el establecimiento de las oficinas en Copenhague y Ginebra, los gobiernos de Dinamarca y Suiza realizaron las siguientes contribuciones (en dólares de los Estados Unidos) a fin de sufragar los gastos de la Oficina relacionados con el traslado, el mobiliario y equipo de oficina, las comunicaciones y los sistemas de computadora: UN لدى إنشاء مكتبي كوبنهاغن وجنيف التابعين لمكتب الأمم المتحدة لخدمة المشاريع، قدمت حكومتا الدانمرك وسويسرا المساهمات التالية (بدولارات الولايات المتحدة) لتغطية التكاليف اللازمة لانتقال المكتب، وللأثاث والمعدات المكتبية، ولنظم الاتصال والحواسيب.
    El Grupo de Trabajo de la Conferencia sobre la ex Yugoslavia patrocinó un acuerdo entre los Gobiernos de Dinamarca y de Suiza, por un lado, y la Radio y Televisión de Macedonia, por otro, en que se prevé la entrega de equipo de televisión para triplicar el tiempo de emisión en lengua albanesa y para aumentar considerablemente el tiempo de emisión en lenguas de otras nacionalidades. UN وعمل الفريق العامل التابع للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة اتفاقا بين حكومتي الدانمرك وسويسرا من جهة و " هيئة الاذاعة والتلفزيون المقدونية " من جهة أخرى، ينص على تسليم معدات تلفزيونية لمضاعفة فترة البث التلفزيوني باللغة اﻷلبانية ثلاث مرات، والزيادة في فترة البث بلغات القوميات اﻷخرى زيادة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد