Consideración de medidas eficaces para fortalecer la protección y la seguridad de misiones y representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
y los representantes diplomáticos y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES diplomáticos y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
La distinción entre obligaciones de comportamiento y de resultado no se adujo en el asunto relativo al personal diplomático y consular, por ejemplo. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يشر إلى التمييز بين الالتزامات بسلوك والالتزامات بنتيجة في قضية الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين. |
En este contexto, cobran importancia las observaciones de la Corte Internacional de Justicia en el caso del Personal diplomático y consular. | UN | ومما له أهمية في هذا السياق تعليقات المحكمة الدولية في قضية الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين. |
TEMA 135 DEL PROGRAMA: CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS EFICACES PARA AUMENTAR LA PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES diplomáticos y consulares | UN | البند ١٣٥ من جدول اﻷعمال: النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
A este respecto, las misiones y los funcionarios diplomáticos y consulares han seguido siendo objeto de ataques de distinta gravedad. | UN | إذ ما برحت الاعتداءات تقع على البعثات واﻷفراد الدبلوماسيين والقنصليين وإن تفاوتت درجة خطورتها. |
47. Existe un número suficiente de instrumentos internacionales en relación con la protección de los representantes y misiones diplomáticos y consulares. | UN | ٤٧ - وأضاف قائلا إن هناك عدد كاف من الصكوك الدولية في مجال حماية البعثات والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين. |
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES diplomáticos y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Cabe señalar que las autoridades de la policía danesa evalúan constantemente las condiciones de seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Dinamarca. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن سلطات الشرطة الدانمركية تقوم باستمرار بتقييم اﻷحوال اﻷمنية فيما يتعلق بالبعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين فــي الدانمرك. |
146. Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES diplomáticos y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES diplomáticos y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES diplomáticos y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES diplomáticos y consulares | UN | الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Formulario de reclamación frente a un aviso de infracción de las normas de estacionamiento para el personal diplomático y consular | UN | استمارة الرد المتعلقة بمخالفات أنظمة الوقوف للموظفين الدبلوماسيين والقنصليين |
Formulario de recurso frente a un aviso de infracción de las normas de estacionamiento para personal diplomático y consular | UN | إشعار الطعن في مخالفات أنظمة الوقوف للموظفين الدبلوماسيين والقنصليين |
Lógicamente, el personal diplomático y consular está obligado a respetar las leyes del Estado receptor. | UN | ولا شك أن الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين ملتزمون بمراعاة قوانين الدولة المستقبلة. |
Es preciso ratificar los tratados pertinentes y tipificar los delitos cometidos contra el personal diplomático y consular. | UN | وثمة حاجة إلى التصديق على المعاهدات ذات الصلة، فضلا عن تجريم تلك الجرائم المرتكبة ضد الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين. |
283. También se llegó a la misma conclusión, fuera del contexto de la sucesión de los Estados, en el asunto United States Diplomatic and Consular Staff in TehranI.C.J. Reports 1980, pág. 3. | UN | ٢٨٣ - اتضح أيضا أن ذلك ينطبق، خارج نطاق خلافة الدول، على حالة موظفي الولايات المتحدة الدبلوماسيين والقنصليين في طهران)١٩٣(. |
La falta de respeto de la inviolabilidad de las misiones diplomáticas y consulares y de sus representantes es una cuestión que causa a su país gran preocupación. | UN | وإن عدم مراعاة حرمة البعثات والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين مسألة تثير قلقا كبيرا لوفد بلده. |