ويكيبيديا

    "الدخل السنوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ingreso anual
        
    • los ingresos anuales
        
    • renta anual
        
    • ingresos medios anuales
        
    • ingreso per
        
    • de rentas anuales
        
    • anual de ingresos
        
    • de ingresos anuales
        
    • de los ingresos
        
    • ingresos anuales de
        
    • ingresos anuales del
        
    Esta tabulación proporciona información sobre el ingreso anual por tamaño de los hogares. UN يوفر هذا الجدول معلومات عن الدخل السنوي حسب حجم اﻷسر المعيشية.
    Las 225 personas más ricas del mundo tienen fortunas equivalentes al ingreso anual de 2.500 millones de seres humanos. UN وتساوي ثروات اﻟ ٢٢٥ شخصا اﻷكثر غنى في العالم الدخل السنوي ﻟ ٢,٥ بليون من البشر.
    Se considera que una familia es de bajos ingresos si su ingreso anual es inferior al 60% del ingreso anual mediano. UN وتعتبر الأسرة المعيشية متدنية الدخل إذا كان دخلها السنوي أقل من 60 في المائة من متوسط الدخل السنوي.
    Debido a limitaciones de recursos, lamentablemente la beca se ha visto obligada a utilizar su capital, en lugar de los ingresos anuales derivados del mismo, como se pretendía originalmente. UN وبسبب ضيق الموارد، اضطر برنامج الزمالة هذا، لﻷسف، إلى استهلاك رأس المال المخصص له بدلا من استخدام الدخل السنوي العائد منه، على النحو المتوخى أصلا.
    Su terreno tenía un valor de 1.000 dólares de los EE.UU., suma cuatro veces superior a los ingresos anuales medios. UN وتكلفة اﻷرض تبلغ ١ ٠٠٠ دولار، أي أكثر من أربعة أضعاف متوسط الدخل السنوي.
    La renta anual per cápita es de 250 dólares de los Estados Unidos y el 60% de la población vive por debajo del nivel de pobreza. UN أما الدخل السنوي للفرد الواحد فيبلغ 250 دولارا أمريكيا وهناك 60 في المائة من السكان يعيشون دون خط الفقر.
    3. El ingreso anual por habitante se calcula en unos 2.150 dólares de los EE.UU. UN ٣- ويقدر الدخل السنوي للفرد ﺑ ٠٥١ ٢ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Si el ingreso anual supera los 29.400 DM en el caso de las parejas y los 23.700 DM en el caso de los padres sin pareja, la asignación se reduce gradualmente a partir del séptimo mes. UN وإذا تجاوز الدخل السنوي 400 29 مارك ألماني في حالة الزوجين و700 23 مارك ألماني في حالة الأب الوحيد أو الأم الوحيدة فإن إعانة الطفل تخفض تدريجياً ابتداء من الشهر السابع.
    Dado que se ha proyectado un ingreso anual promedio de 5,2 millones de dólares, con posibles aumentos, la reserva operativa mínima debe ascender a 1.050.000 millones de dólares; UN وفي سياق متوسط الدخل السنوي المتوقع البالغ 5.2 مليون دولار مع زيادات ممكنة يعتبر مبلغ 1.05 مليون دولار كاحتياطي تشغيلي هو الحد الأدنى المطلوب؛
    En menos de una hora cada uno de los niños gana 40 veces el ingreso anual de un artesano normal. Open Subtitles و في أقل من ساعة يكسبُ كل طفلٍ منهم أربعين ضعف .الدخل السنوي لحرفي متوسط
    Si el ingreso anual excede de 29.400 marcos en el caso de las parejas y de 23.700 marcos en el caso de los padres o madres sin pareja, la asignación se reduce gradualmente a partir del séptimo mes. UN فإذا تجاوز الدخل السنوي ٠٠٤ ٩٢ مارك ألماني في حالة الزوجين و٠٠٧ ٣٢ مارك ألماني في حالة اﻵباء غير المتزوجين تخفض إعانة تربية الطفل تدريجيا ابتداءً من الشهر السابع فصاعداً.
    Trescientas cincuenta y ocho personas poseen activos superiores al ingreso anual combinado de países donde habitan 2.500 millones de personas, casi el 45% de la población mundial. UN ويمتلك ٣٥٨ شخصا أصولا قيمتها أكبر من مجموع الدخل السنوي لبلدان يسكنها ٢,٥ بليون نسمة - قرابة ٤٥ في المائة من سكان العالم.
    También se estima que los ingresos anuales de esos agricultores ascienden a 60 millones de dólares. UN ويقدر الدخل السنوي لهؤلاء المزارعين بمبلغ ٦٠ مليون دولار.
    Gastos de educación de niños y jóvenes en escuelas no públicas con derechos correspondientes a las escuelas públicas, hasta el equivalente de la quinta parte de los ingresos anuales medios. UN نفقات دراسة اﻷطفال والشباب في المدارس غير الحكومية التي تتمتع بحقوق المدارس الحكومية، بحيث لا تتجاوز هذه النفقات ٠٢ في المائة من متوسط الدخل السنوي.
    Se calcula que el costo directo de este fenómeno, es decir los ingresos anuales que se dejan de percibir, asciende a más de 40.000 millones de dólares al año. UN وقد قدرت التكلفة المباشرة وحدها، متمثلة في الدخل السنوي الضائع، بما يزيد على أربعين بليون دولار في السنة.
    Están libres de impuesto los ingresos anuales inferiores a 6.000 EK. UN ويبلغ حد الإعفاء من الضريبة على الدخل السنوي 000 6 كرونة إستونية؛
    El subsidio se reduce en un 1% de los ingresos anuales que superen los 2 millones de ISK. UN فتخفض الإعانة بنسبة 1 في المائة إذا كان الدخل السنوي يفوق مليوني كرونا آيسلندية.
    En 2001, el promedio de los ingresos anuales de los varones fue de 24.913 dólares y el de las mujeres de 14.529 dólares. UN وفي عام 2001، بلغ الدخل السنوي الوسيط للرجل 913 24 دولارا وللمرأة 529 14 دولارا.
    El precio medio de las casas aumentó un 30% en los tres últimos años y es ahora de 850.000 dólares, o sea 17 veces la renta anual media. UN وارتفع سعر المسكن المتوسط بنسبة 30 في المائة خلال السنوات الثلاثة الماضية، ويصل الآن إلى 000 850 دولار، وهو ما يعادل متوسط الدخل السنوي 17 مرة.
    En 1992 se estimaba que los ingresos medios anuales eran de 510 dólares por habitante. UN ومتوسط الدخل السنوي للفرد الواحد في عام ٢٩٩١ قدﱢر بمبلغ ٠١٥ دولارات.
    El ingreso per cápita en 1992 fue inferior a los 180 dólares anuales. UN وفي عام ٢٩٩١ كان الدخل السنوي للفرد أقل من ٠٨١ دولارا.
    a) Asignación económica por hijo a cargo menor de 18 años, siempre que la unidad familiar no supere determinado límite de rentas anuales. UN (أ) تمنح إعانة نقدية عن كل طفل لم يبلغ سن 18 عاماً من العمر طالما لم يتجاوز الدخل السنوي للأسرة مبلغاً معيناً.
    El promedio anual de ingresos de los hogares sudafricanos se estimaba en 74.589 rand. UN وقُدر متوسط الدخل السنوي لأُسرة معيشية بجنوب أفريقيا بمبلغ 589 74 راند؛
    Distribución de las personas abarcadas por el estudio, por grupos de ingresos anuales medios para cada miembro de la familia UN توزيع الأشخاص المشمولين بالدراسة الاستقصائية بحسب الفئة ومتوسط الدخل السنوي لكل فردٍ من أفراد الأسرة
    En el período 1990-1995, los ingresos anuales del FNUAP aumentaron de 212 a 313 millones de dólares. UN ١٧ - وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، ازداد الدخل السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من ٢١٢ مليون دولار إلى ٣١٣ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد