Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos. | UN | وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات. |
En la República Democrática del Congo las organizaciones no gubernamentales tienen que utilizar motocicletas para llegar a zonas alejadas. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يجب على المنظمات غير الحكومية استخدام الدراجات النارية للوصول إلى المناطق النائية. |
En 1989, había alrededor de 30 vehículos en la isla, en su mayoría motocicletas de tres y cuatro ruedas. | UN | وفي عام ١٩٨٩، بلغ عدد المركبات في الجزيرة حوالي ٣٠ مركبة معظمها من الدراجات النارية ذات الثلاث عجلات أو اﻷربع عجلات. |
En la universidad, motos, chaquetas de cuero. | Open Subtitles | وبالجامعة, أصحاب الدراجات النارية بمعاطفهم الجلدية |
Los organismos de socorro habían enviado equipos en motocicleta para acceder a las zonas más inaccesibles donde se encontraban los refugiados. | UN | وقد أرسلت وكالات الإغاثة أفرقة على الدراجات النارية للوصول إلى اللاجئين في المناطق التي يتعذر الوصول إليها. |
¿Eso es una moto y un sidecar? | Open Subtitles | هو أن الدراجات النارية والسيارة المسحوبة؟ |
La mayoría de los heridos son motociclistas. | UN | ومعظم الجرحى من مستخدمي الدراجات النارية. |
En 1992, había alrededor de 30 vehículos en la isla, en su mayoría motocicletas de tres y cuatro ruedas. | UN | وكان يوجد بها في عام ١٩٩٢، حوالي ٣٠ مركبة معظمها من الدراجات النارية. |
Al elevar la edad mínima para conducir de los 16 a los 18 años, Malasia ha disminuido en gran medida la tasa de accidentes de motocicletas. | UN | وماليزيا، برفعها السن القانونية للقيادة من 16 إلى 18 عاما، فقد خفضت معدلات حوادث اصطدام الدراجات النارية بشكل ملحوظ. |
Su objetivo es proteger y promover los intereses de las personas que utilizan motocicletas como medio de transporte y recreación. | UN | والاتحاد موجود لحماية وتعزيز مصالح مستعملي الدراجات النارية للنقل والترفيه. |
Enmiendas al Reglamento No. 92. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de sistemas silenciadores de reemplazo para motocicletas. | UN | تعديلات اللائحة رقم 92: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على استبدال أنظمة كتم صوت عادم الدراجات النارية. |
Los testigos describieron una situación caótica al producirse los disparos: los manifestantes recogieron a algunos de los heridos y se los llevaron en motocicletas, pero debieron abandonar a otros. | UN | وعقب إطلاق الرصاص، وصف شهود مشهداً عمت فيه الفوضى، وكان فيه المتظاهرون ينقلون بعض الجرحى على متن الدراجات النارية ويضطرون إلى ترك جرحى آخرين لمصيرهم. |
Una oficina central en Freetown presta apoyo a una red de alcance nacional de funcionarios de divulgación, algunos de los cuales emplean motocicletas para llegar a muchas comunidades. | UN | وثمة شبكة وطنية من موظفي الاتصال في جميع أنحاء البلد يدعمها مكتب مركزي في فريتاون ويصل بعض موظفيها إلى المجتمعات المحلية باستخدام الدراجات النارية. |
Mi hijo, ese mamón, no puede hablar de otra cosa que no sean motos. | Open Subtitles | إبني، ذلك السافل لا يمكنه الحديث عن أي شيء عدا الدراجات النارية |
Danzando con motos trajo esto para ti. | Open Subtitles | الراقص مع راكبي الدراجات النارية يعطيك هذا |
Cientos de miles de personas quiebran sus cráneos al año como melones en sus motos. | Open Subtitles | مئات الآلاف من الناس كسرت جماجمهم بسبب حوادث الدراجات النارية |
ii) Utilización de mujeres en motocicleta para llegar a los clientes | UN | ' 2` يستعين بسيدات يستخدمن الدراجات النارية للوصول إلى العملاء |
Accidentes de motocicleta o de automóvil Lesiones autoinfligidas | UN | :: الناجمة عن حوادث الدراجات النارية أو السيارات |
Necesito algo para arrancar una moto. | Open Subtitles | احتاج برنامج تعليم قيادة الدراجات النارية |
Cuando las chicas se dan cuenta que no tendrán un poni, quieren una moto. | Open Subtitles | حسناً ، الدراجات النارية هي ما تريده الفتيات عندما يدركن أنّهن لن يحصلن أبداً على مهر |
Se exige que los motociclistas usen cascos de seguridad y que los pasajeros de automóviles usen los cinturones de seguridad en todo momento. | UN | ويقتضى الآن من راكبي الدراجات النارية استخدام خوذ السلامة، كما يطلب من راكبي السيارات استخدام أحزمة السلامة في كل الأوقات. |
Se multa de inmediato a los motociclistas que no usen cascos de seguridad. | UN | أما راكبو الدراجات النارية الذين لا يستخدمون خوذ السلامة فإنهم ينالون قسائم مخالفات في الموقع. |
Durante varios decenios, ha habido entre los países nórdicos una cooperación práctica en la materia, recientemente por medio de la coordinación de medidas encaminadas a poner fin a las guerras entre pandillas y las actividades delictivas de ciertas asociaciones de motoristas. | UN | ثم قال إن دول الشمال اﻷوروبي استفادت على مدى عدة عقود من التعاون العملي في هذا المجال، ومنذ عهد أقرب من خلال تنسيق تدابير وقف حروب العصابات واﻷعمال الجنائية التي ترتكبها بعض جمعيات الدراجات النارية. |
Excepto que quizá tenga relación con otras bombas puestas por moteros. | Open Subtitles | عدا أنه يُحتَمَل أن يتعلق بتفجيرات أخرى لسائقي الدراجات النارية |
Reglamento No. 47. Uniform provisions concerning the approval of mopeds equipped with a positive-ignition engine with regard to the emission of gaseous pollutants by the engine2. 1° de noviembre de 1981 | UN | اللائحة رقم 47 - أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على الدراجات النارية الصغيرة المجهزة بمحرك الاشتعال بالشرر فيما يتصل بانبعاث ملوثات غازية من المحرك. 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1981. |