Oficial jurídico, Departamento de Estudios Ambientales del Estado de Nueva York, Albany, Nueva York, Estados Unidos de América. | UN | 1970 موظف شؤون قانونية، إدارة الدراسات البيئية لولاية نيويورك، أولباني، نيويورك، الولايات المتحدة. |
El destinatario declarado de mercancías era el Centro de Estudios Ambientales de la República Árabe Siria. | UN | وأُعلن أن متلقي الشحنة المقصود هو مركز الدراسات البيئية في الجمهورية العربية السورية. |
Así sucede especialmente en campos tales como el de los estudios ambientales, que no se confinan fácilmente a una misma disciplina. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على مجالات مثل الدراسات البيئية التي لا يسهل قصرها على تخصص علمي واحد. |
A este respecto, uno de los principales problemas que se plantean es que los estudios ambientales de los efectos de la minería de los fondos marinos no han sido realizados ni coordinados a nivel mundial o regional. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إحدى المشاكل الرئيسية التي تم تحديدها تكمن في أن الدراسات البيئية عن آثار التعدين في قاع البحار لم يتم القيام بها أو تنسيقها على مستوى عالمي أو إقليمي. |
Se otorgaron siete becas a mujeres jóvenes, a saber, dos para estudios del medio ambiente, cuatro sobre ciencias biológicas y una sobre hidrología. | UN | 50 - مُنحت سبع زمالات لشابات: واحدة في الدراسات البيئية وأربع في علوم الحياة وواحدة في علوم المياه. |
El Instituto de Estudios sobre el Medio Ambiente de la Universidad Libre de Ámsterdam (VU) se comprometió a proseguir sus estudios sobre la economía de las cuestiones relacionadas con la gestión del agua. | UN | وتعهد معهد الدراسات البيئية التابع لجامعة VU في أمستردام بمواصلة البحوث في مجال اقتصاديات إدارة موارد المياه. |
School of Environmental Studies Education Foundation | UN | مؤسسة كلية تعليم الدراسات البيئية |
Desde finales del decenio de 1990 hasta 2004, los únicos cambios significativos en la distribución de género han sido los registrados en algunas ramas de estudios con muy pocas plazas, como los estudios medioambientales y los de química y elaboración. | UN | ومنذ نهاية التسعينات حتى عام 2004، لم تحدث تغيرات هامة في ذلك المعدل إلا في الفروع الدراسية التي لا تستوعب إلا عدداً محدوداً جداً من الطلبة مثل الدراسات البيئية والكيميائية والصناعات التحويلية. |
Una vez más el destinatario declarado de esos bienes era el Centro de Estudios Ambientales de Siria. | UN | ومرة أخرى، كان المتلقي المقصود والمصرح به هو مركز الدراسات البيئية في الجمهورية العربية السورية. |
El viaje fue patrocinado por el... Instituto de Estudios Ambientales... | Open Subtitles | والرحلة كانت ممولة من قبل معهد الدراسات البيئية. |
La sección de salud laboral de la Inspección Sanitaria del Estado es la principal dependencia que lleva a cabo esas mediciones, con la asistencia de laboratorios autorizados de Estudios Ambientales que actúan bajo su dependencia. | UN | وشعبة الصحة المهنية في دائرة التفتيش الصحي الحكومية هي الوحدة الرئيسية ﻹجراء هذا القياس بمساعدة من مختبرات الدراسات البيئية المرخصة التي تعمل تحت اشرافها. |
20. A principios de 1996 se estableció en la Facultad de Estudios Ambientales de la York University, en Toronto, la secretaría provisional de la Junta. | UN | ٠٢- وفي بداية عام ٦٩٩١، أنشئت أمانة مؤقتة للمجلس في كلية الدراسات البيئية في جامعة يورك في تورونتو. |
El mapa se utiliza ampliamente para diferentes tipos de Estudios Ambientales. | UN | وتستعمل هذه الخريطة على نطاق واسع لمختلف أنواع الدراسات البيئية . |
En todo plan de trabajo de exploración de los nódulos polimetálicos se tendrán en cuenta las siguientes etapas de realización de estudios ambientales: | UN | 7 - تراعي كل خطة عمل لاستكشاف العقيدات المراحل التالية من الدراسات البيئية: |
Esto se aplica igualmente a las actividades de evaluación de recursos y a los estudios ambientales de referencia. | UN | وينطبق ذلك أيضا على أنشطة تقييم الموارد وعلى الدراسات البيئية الأساسية. |
Debido a que la zona de mínimo oxígeno varía en las distintas regiones y, en cierta medida, con el cambio de las estaciones, los estudios ambientales deberán: | UN | لذلك ينبغي القيام بتصريف المخلفات المقترح تحت نطاق الحد اﻷدنى من اﻷوكسيجين بكثير، ونظرا لاختلاف نطاق الحد اﻷدنى من اﻷوكسيجين إقليميا وإلى حد ما موسميا، يجب على الدراسات البيئية: |
Habida cuenta de que las capas de la termoclina y de oxígeno mínimo varían según las regiones y, hasta cierto punto, según las estaciones, en los estudios ambientales se deberá hacer lo siguiente: | UN | ونظرا إلى الاختلاف الإقليمي، وإلى حد ما الموسمي، لطبقة الهبوط الحراري وطبقة الحد الأدنى من الأكسجين، يجب على الدراسات البيئية أن: |
Por lo tanto, la mayoría de las actividades realizadas por los actuales contratistas se orientan hacia la investigación y el desarrollo tecnológicos, hacia los estudios ambientales a largo plazo y hacia la recopilación y el análisis de datos de referencia sobre el medio ambiente. | UN | لذا فإن معظم الجهود التي يبذلها المتعاقدون الحاليون تركز على البحوث والتطوير في المجال التكنولوجي، وعلى وضع الدراسات البيئية على المدى البعيد وجمع البيانات الأولية البيئية وتحليلها. |
los estudios ambientales se focalizaron principalmente en parámetros biológicos y meteorológicos. | UN | 16 - ركَّزت الدراسات البيئية غالبا على البارامترات البيولوجية والمتعلقة بالأرصاد الجوية. |
El Ministerio de Educación y Cultura puede afirmar que en el nivel primario los derechos humanos están incorporados a los estudios ambientales. | UN | تستطيع وزارة التعليم والثقافة أن تعلن أن حقوق الإنسان قد أُدمجت في نطاق برنامج الدراسات البيئية على مستوى التعليم الابتدائي. |
En la lista actual se utilizan palabras diferentes para funciones análogas, como economía/economista y ecología/ciencias ambientales/estudios del medio ambiente. | UN | والقائمة الحالية تستخدم كلمات مختلفة للدلالة على وظائف مماثلة من قبيل اقتصاد/اقتصادي والبيئة/علم البيئة/الدراسات البيئية. |
4. Instituto de Estudios sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | UN | 4 - معهد الدراسات البيئية والإنمائية |
School of Environmental Studies Education Foundation | UN | مؤسسة كلية تعليم الدراسات البيئية |
Por primera vez durante el período contractual, se realizaron trabajos sobre el terreno en materia de estudios medioambientales y evaluación de recursos y se hicieron importantes avances al respecto. | UN | 23 - لأول مرة خلال الفترة المشمولة بالعقد، نُفذ عمل ميداني وأحرز تقدم ملموس في الدراسات البيئية ودراسات تقييم الموارد. |