ويكيبيديا

    "الدراسات والتقارير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estudios e informes
        
    • informes y estudios
        
    Reúne datos y prepara estudios e informes sobre cuestiones vinculadas al comercio internacional y entre los países africanos; UN جمع البيانات وإعداد الدراسات والتقارير التي تتناول القضايا المتصلة بالتجارة بين البلدان اﻷفريقية والتجارة الدولية؛
    Por su carácter especial, todos esos servicios, que incluyen la preparación de estudios e informes para la Comisión y sus órganos subsidiarios, se realizan a solicitud expresa de esos órganos. UN والخدمات التي تقدم الى اللجان والتي تشمل إعداد الدراسات والتقارير للجنة وأجهزتها الفرعية هي بطبيعتها أعمال يضطلع بها بناء على طلبات صريحة تصدر عن هذه الهيئات.
    El sistema de las Naciones Unidas ha producido todo un acervo de estudios e informes sobre los diversos aspectos del desarrollo que constituye un recurso invalorable. UN وأصدرت منظومة اﻷمم المتحدة فيضا من الدراسات والتقارير عن مختلف جوانب التنمية، تعتبر مصدرا بالغ القيمة.
    Sintetizar y clasificar esos estudios e informes será una tarea significativa. UN وسيكون تجميــع وتصنيف جميع هذه الدراسات والتقارير مهمـــة كبيرة.
    Entre los estudios e informes conexos figuran los siguientes: UN ومن بين هذه الدراسات والتقارير ذات الصلة ما يلي:
    Considera que su misión es hablar en favor de esas personas y sensibilizar al público, labor que no puede cumplir solamente haciendo estudios e informes periódicos, porque necesita visitar los países y entablar un diálogo con los gobiernos. UN وذكر أن دوره يتمثل، في رأيه، في الدعوة والتوعية، وأن من الممكن له أن يضطلع بهذا، لا من خلال الدراسات والتقارير الدولية فحسب، بل أيضا من خلال زيارات البلدان وإجراء حوار مع الحكومات.
    Respaldo de la Asamblea General a estudios e informes sustantivos. UN وتصديق الجمعية العامة على الدراسات والتقارير الفنية.
    Insumos para estudios e informes que faciliten la comprensión de los derechos humanos y la aprobación de nuevas normas. UN الحصول على مدخلات من الدراسات والتقارير لفهم حقوق الإنسان واعتماد معايير جديدة.
    D. estudios e informes recomendados a la Comisión de Derechos Humanos para su aprobación 146 UN دال- الدراسات والتقارير الموصى بها للجنة حقوق الإنسان من أجل الموافقة عليها 161
    F. estudios e informes recomendados a la Comisión de Derechos Humanos para su aprobación 141 UN واو- الدراسات والتقارير الموصى بها للجنة حقوق الإنسان من أجل الموافقة عليها 135
    F. estudios e informes recomendados a la Comisión de Derechos Humanos para su aprobación 141 UN واو- الدراسات والتقارير الموصى بها للجنة حقوق الإنسان من أجل الموافقة عليها 133
    C. Nuevos estudios e informes recomendados al Consejo de Derechos Humanos para su aprobación UN جيم - الدراسات والتقارير الجديدة الموصى بها لمجلس حقوق الإنسان للموافقة عليها
    Ahora bien, lamenta que el informe no contenga información suficiente sobre las repercusiones de los estudios e informes en las iniciativas legislativas y medidas políticas. UN وتعرب اللجنة عن أسفها، مع ذلك، لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن أثر الدراسات والتقارير على المبادرات التشريعية والعمل السياسي.
    El Asia meridional se considera como la región más afectada por el cambio climático, de acuerdo con una serie de estudios e informes recientes. UN ولقد اعتبرت جنوب آسيا منطقة شديدة التأثر بتغير المناخ في سلسلة من الدراسات والتقارير الحديثة.
    Esos datos se utilizan para realizar estudios e informes que ayuden a entender los hechos científicos y los cambios que se producen en la capa de ozono. UN ويمكن استثمار تلك البيانات في إعداد الدراسات والتقارير لفهم الحقائق العلمية والتبدّلات التي تطرأ على طبقة الأوزون.
    De su función de recopilar información y elaborar estudios e informes, podemos destacar: UN وعن مهمته المتعلقة بجمع المعلومات وإعداد الدراسات والتقارير يمكننا إبراز ما يلي:
    En apoyo de esas iniciativas, se publicarán estudios e informes selectivos, y se organizarán reuniones y mesas redondas de grupos de expertos. UN ومن شأن نشر الدراسات والتقارير الموجهة إلى أهداف محددة وتنظيم اجتماعات أفرقة الخبراء والموائد المستديرة أن يدعم تلك الجهود.
    Soy autor o coautor de varios estudios e informes en la esfera de los derechos humanos: UN كتبت وشاركت في كتابة عدد من الدراسات والتقارير في مجال حقوق الإنسان:
    La cooperación incluye, entre otras cosas, el intercambio de información, datos y conocimientos especializados, la coordinación de los programas de trabajo, la preparación de estudios e informes conjuntos y aportes para las reuniones entre organismos. UN ويشمل التعاون جملة أمور من بينها تبادل المعلومات والبيانات والخبرة، وتنسيق برامج العمل، وإعداد الدراسات والتقارير المشتركة، وتقديم مدخلات للاجتماعات المشتركة بين الوكالات.
    10A.91 La suma estimada de 111.700 dólares se destinaría al pago de consultores para preparar estudios e informes especializados (69.600 dólares) y a la reunión de un grupo especial de expertos (42.100 dólares). UN ١٠ ألف-١٩ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١١١ دولار ستغطي ٦٠٠ ٦٩ دولار لتكاليف الخبراء الاستشاريين ﻹعداد الدراسات والتقارير المتخصصة و ١٠٠ ٤٢ دولار لتكاليف اجتماع لفريق الخبراء المخصص.
    Con el propósito aparente de fundamentar esa sorprendente y cínica acusación, de los " muchos informes y estudios " que menciona la carta sólo se refiere a un " informe de 1990 del Instituto de Estudios Estratégicos " , sin tan siquiera especificar cuál, y a dos citas de un único artículo de The Washington Post sacadas fuera de contexto. UN ومـن أجــل تأكيد هــذا الادعاء المذهل والجدير بالسخرية كما يبدو، فإن الرسالــة لا تشير من بين تلك " الدراسات والتقارير العديدة " إلا إلى " تقرير صدر عام 1990 عن معهد الدراسات الاستراتيجية " حتى من غير تحديد أي تقرير هو المقصود، وإلى اقتباسين مأخوذيــن مــن خــارج سياقهما من مقــال واحد نُشر في صحيفة الواشنطن بوست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد