D. estudio de los derechos sobre las tierras 180 - 181 43 | UN | دال - الدراسة الخاصة بحقوق الأرض 180 - 181 39 |
Presentó el estudio de los tratados desde la perspectiva de los aborígenes australianos y los habitantes de las islas del Estrecho de Torres. | UN | كما قدم عرضاً عن الدراسة الخاصة بالمعاهدات من وجهة نظر الشعوب الأصلية الأسترالية وشعوب جزر مضيق تورس. |
Los planes de estudio de las academias de policía de Azerbaiyán y Eslovenia incluyen los derechos humanos como asignatura independiente. | UN | وتشمل مناهج الدراسة الخاصة بأكاديميات الشرطة في أذربيجان وسلوفينيا حقوق الإنسان باعتبارها مادة مستقلة. |
El estudio sobre Tailandia, iniciado en 1995, se terminó en 1996, y ahora se está ultimando el informe. | UN | وقد بدأت الدراسة الخاصة بتايلند في عام ٥٩٩١، وأنجزت في عام ٦٩٩١، ويجري حالياً إعداد تقريرها في صورته النهائية. |
Informe del Secretario General acerca de las conclusiones del estudio sobre medidas eficaces para prevenir y controlar los delitos relacionados con las redes informáticas | UN | تقرير الأمين العام عن استنتاجات الدراسة الخاصة بالتدابير الفعالة لمنع ومكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب |
Las comisiones regionales están dispuestas a aportar información basada en su abundante experiencia, en caso de que en el futuro se decida ampliar el estudio de las relaciones de las organizaciones no gubernamentales con las Naciones Unidas. | UN | واللجان اﻹقليمية على استعداد إذا استكملت في المستقبل الدراسة الخاصة بعلاقات المنظمات غير الحكومية مع اﻷمم المتحدة، لﻹسهام بمعلومات تستند إلى خبرتها الوفيرة في هذا الصدد. |
5. estudio de los derechos sobre tierras indígenas 13 | UN | ٥- الدراسة الخاصة بحقوق السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي ٤١ |
1998/21. estudio de los derechos sobre tierras indígenas 68 | UN | ٨٩٩١/١٢- الدراسة الخاصة بحقوق السكان اﻷصليين المتعلقــة |
5. estudio de los derechos sobre tierras indígenas | UN | ٥- الدراسة الخاصة بحقوق السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي |
estudio de los derechos sobre tierras indígenas | UN | ٨٩٩١/١٢ الدراسة الخاصة بحقوق السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي |
5. estudio de los derechos sobre tierras indígenas | UN | ٥- الدراسة الخاصة بحقوق السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي |
C. estudio de los tratados 175 - 179 42 | UN | جيم - الدراسة الخاصة بالمعاهدات 175 - 179 38 |
1999/106 estudio de los derechos sobre tierras indígenas | UN | 1999/106 الدراسة الخاصة بحقوق السكان الأصليين في الأراضي |
También explicó que varias de las recomendaciones que contenía el estudio de los tratados se abordaban ya en un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y que, por consiguiente, se limitaba a reafirmar el compromiso de México con el proyecto de declaración en curso de elaboración. | UN | كما أوضح أن مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تناول العديد من التوصيات الواردة في الدراسة الخاصة بالمعاهدات، ومن ثم فهو إنما يعيد تأكيد التزام المكسيك بعملية صياغة الإعلان. |
La primera presentación fue dada por el Sr. Tom Griffiths acerca del caso de estudio de la región africana. Posteriormente, la. | UN | واستهل هذه العروض السيد توم غريفيث الذي قدم الدراسة الإقليمية الخاصة بأفريقيا تلته السيدة جوجي كارينو بعرضها الدراسة الإقليمية الخاصة بآسيا فالسيد كارلوس سيفيل بعرض الدراسة الخاصة بأمريكا اللاتينية. |
El primero de ellos fue presentado por los Países Bajos, en nombre de 23 Estados miembros de la Unión Europea, en relación con el mandato para el estudio sobre la reposición. | UN | وقد قدمت الأول هولندا نيابة عن 23 دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، بشأن اختصاصات الدراسة الخاصة بإعادة تجديد الموارد. |
Sugirieron que el estudio sobre los tratados sólo debería adoptarse cuando se declarara explícitamente que se necesitaba otro estudio para revelar el extenso mosaico de pueblos indígenas de África y Asia. | UN | ورأوا أن الدراسة الخاصة بالمعاهدات لا ينبغي اعتمادها إلا عندما تقرر صراحة أن ثمة حاجة إلى إجراء دراسة أخرى لتبين دقائق فسيفساء الشعوب الأصلية في أفريقيا وآسيا. |
Asimismo, el Grupo examinó sus actividades en relación con su mandato, autoevaluó su funcionamiento y repasó el estudio sobre la contabilidad en la crisis del Asia oriental en el que se examinaron las prácticas de contabilidad de 90 de los mayores bancos y empresas de 6 países asiáticos. | UN | واستعراض كذلك الدراسة الخاصة بدور المحاسبة في أزمة شرق آسيا، والتي تناولت الممارسات المحاسبية الفعلية لتسعين من أكبر المصارف والمؤسسات في ستة بلدان آسيوية. |
El estudio sobre los derechos humanos y la discapacidad mostró que los tratados de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos tienen considerables posibilidades de aplicación en la esfera de la discapacidad. | UN | وأوضحت الدراسة الخاصة بحقوق الإنسان والعجز وجود إمكانية كبيرة لتطبيق معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ميدان العجز. |
4. Pide a la secretaría del Convenio de Rótterdam que se una a esta labor contribuyendo al estudio sobre cooperación y sinergias con las secretarías de los Convenios de Basilea y de Estocolmo; | UN | 4 - يطلب إلى أمانة اتفاقية روتردام أن تشارك في هذا العمل عن طريق المساهمة في الدراسة الخاصة بالتعاون وأوجه التوافق الخاصة مع أمانتي اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم؛ |
7. Resumen de las medidas adoptadas por el Comité Ejecutivo en relación con las recomendaciones del estudio sobre el mecanismo financiero de conformidad con la decisión XVI/36 | UN | 7- موجز بالإجراءات المتخذة بواسطة اللجنة التنفيذية بشأن توصيات الدراسة الخاصة بالآلية المالية تبعاً للمقرر 16/36 |
el estudio especial comprenderá análisis técnicos a fondo y pormenores operacionales en las esferas preferenciales del programa del Banco sobre cuestiones de interés para la mujer. | UN | وستتضمن الدراسة الخاصة تحليلات تقنية متعمقة وتفاصيل تنفيذية عن المجالات ذات اﻷولوية لبرنامج المرأة الذي وضعه البنك. |