ويكيبيديا

    "الدرجة العالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alto grado
        
    • clase alta
        
    • elevado grado
        
    • elevada
        
    • grado elevado
        
    • alto nivel
        
    • Superior en
        
    Observó además que, debido al alto grado de descentralización de las actividades a nivel local, se requerirían más mecanismos de vigilancia y evaluación. UN ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم.
    Observó además que, debido al alto grado de descentralización de las actividades a nivel local, se requerirían más mecanismos de vigilancia y evaluación. UN ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم.
    Observó además que, debido al alto grado de descentralización de las actividades a nivel local, se requerirían más mecanismos de vigilancia y evaluación. UN ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم.
    Sí, mira esto. También tienen porno de clase alta británico. Open Subtitles نعم ، أُنظري إلى هذا لديهم حتى الإباحة البريطانية من الدرجة العالية
    El elevado grado de integración programática y operacional facilitará una futura estrategia de salida para la UNIPSIL. UN وستسهل هذه الدرجة العالية من التكامل البرنامجي والتشغيلي استراتيجة المكتب للانسحاب في المستقبل.
    También observó que la expansión del comercio no se había traducido en un crecimiento económico mundial dinámico y que la elevada movilidad de los capitales había estado acompañada de fenómenos de volatilidad y contagio. UN ولاحظت أيضا أن التوسع التجاري لم يسفر عن نمو اقتصادي سريع على نطاق العالم، وأن انتقال رؤوس الأموال بهذه الدرجة العالية قد صاحبه قدر من التقلب والإصابة بعدوى المشاكل.
    Varias delegaciones encomiaron el grado elevado de ejecución nacional de las actividades del PNUD, factor que incidía en el fortalecimiento de las capacidades en los países en que se ejecutaban programas. UN ٦٦ - وأثنت عدة وفود على الدرجة العالية من التنفيذ القومي ﻷنشطة البرنامج، وهو عامل تترتب عليه آثار بالنسبة لبناء القدرة في بلدان البرنامج.
    Por consiguiente, no parece necesario introducir ningún cambio en un proceso de cumplimiento de mandatos que se caracteriza por tan alto grado de transparencia y rigor. UN ولذلك فإنه لا يبدو أن من الضروري إدخال أي تغيير في إجراءٍ لتنفيذ الولايات يتسم بمثل هذه الدرجة العالية من الشفافية والشدة.
    El alto grado de consenso internacional logrado, que es una de las bases de los procedimientos de trabajo de las Naciones Unidas, confiere legitimidad y credibilidad a su labor. UN وتضفي الدرجة العالية من توافق الآراء الدولي، الذي يعد جزءاً من أسلوب عمل الأمم المتحدة، الشرعية والصدقية على عملها.
    Señaló también el alto grado de libertad de expresión que imperaba en el país, lo cual contribuía de manera significativa a la promoción de los derechos humanos. UN ولاحظت كذلك الدرجة العالية من حرية التعبير المتاحة في البلد والتي تؤدي دوراً هاماً في تعزيز حقوق الإنسان.
    Varios oradores informaron sobre el alto grado de eficacia de las operaciones de entrega vigilada para identificar a los miembros de las asociaciones de traficantes. UN وأبلغ عدة متكلمين عن الدرجة العالية من الفعالية التي تميّزت بها عمليات التسليم المراقب في استبانة الأفراد المتورطين في عصابات الاتجار.
    Este alto grado de vulnerabilidad y las profundas limitaciones estructurales hacen que los países menos adelantados sean diferentes a otros grupos de países. UN وهذه الدرجة العالية من الضعف والقيود الهيكلية العميقة هي التي تجعل أقل البلدان نموا مختلفة عن مجموعات البلدان الأخرى.
    También en otras instituciones de formación de docentes se ha observado un alto grado de sensibilización en esta esfera. UN وهذه الدرجة العالية من التحسيس والتوعية في هذا المجال قد لوحظت أيضاً في مؤسسات أخرى لتدريب المدرسين.
    Bien, el alto grado de control que vieron es muy extremo desde cualquier punto de vista. TED حسناً، الدرجة العالية من التحكم التي رأيتها هي متطرفة للغاية بكل المقاييس.
    El alto grado de interconectividad de los principales jugadores en el núcleo podría representar un importante riesgo sistémico de la economía global, TED الدرجة العالية لترابط اللاعبين الكبار في اللب يمكن أن تشكل مخاطر نظامية خطيرة للاقتصاد العالمي
    El alto grado de incertidumbre en el plano internacional dificulta la gestión económica interna en la mayoría de los países en desarrollo, al tiempo que hace difícil percibir el tipo de entorno al que los países han de ajustarse. UN هذه الدرجة العالية من الشكوك على الصعيد الدولي تزيد من تعقيد إدارة الاقتصاد المحلي في معظم البلدان النامية. كما تجعل من الصعب تصور أي نوع من البيئة تستطيع البلدان التكيف معه.
    La Subcomisión señaló el alto grado de cooperación internacional en todas estas investigaciones y subrayó la necesidad de seguir fomentando la cooperación internacional en materia de exploración planetaria para que todos los países pudieran participar en esas actividades y beneficiarse de ellas. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى الدرجة العالية من التعاون الدولي في كل هذه البحوث، وأكدت على الحاجة إلى المضي في تعزيز التعاون الدولي في استكشاف الكواكب لتمكين جميع البلدان من الاستفادة من تلك اﻷنشطة والمشاركة فيها.
    El alto grado de interrelación existente en la esfera del crecimiento económico a nivel mundial es un factor de sobra conocido: el crecimiento positivo y estable de las economías desarrolladas favorece el crecimiento y el desarrollo de las economías subdesarrolladas, y viceversa. UN إن الدرجة العالية من الترابط في النمو الاقتصادي على الصعيد العالمي هو عامل معروف جيدا: فالنمو الناجح والمستقر للنظم الاقتصادية المتقدمة يؤثر بشكل إيجابي على نمو وتطور البلدان النامية، وبالعكس.
    me gusta la buena comida, los jugos organicos, y tengo una cosa para prostitutas de clase alta te he presentado a mi novia actual? Open Subtitles أحب الطعام الجيد عصائر الفواكه العضوية ولقد حصلت على عاهرات من الدرجة العالية هل تعرفت لصديقتي الحالية؟
    Ese elevado grado de consenso sobre las virtudes del estado de derecho es posible, en parte, por la relativa vaguedad de la expresión. UN 8 - ويُعزى جزئيا ما تحقق بهذه الدرجة العالية من توافق الآراء بشأن مزايا سيادة القانون إلى كون دلالته عامة نسبية.
    Debería tener por finalidad que cada cliente reciba un servicio de la misma calidad elevada. UN ذلك أن الهدف يجب أن يتمثل في حصول كل زبون على خدمة بنفس الدرجة العالية من الجودة.
    Un alto nivel de desigualdad hace que sea más difícil mantener tasas elevadas de crecimiento. UN وتزيد الدرجة العالية من عدم المساواة من صعوبة الحفاظ على معدلات نمو مرتفعة.
    - La investigación no tuvo en cuenta el hecho de que el juez del Tribunal Superior en cuestión tiene por costumbre presentar denuncias contra jueces de menor categoría que él; UN - لم يراع التحقيق كون قاضي محكمة الدرجة العالية المذكور يقدم عادة شكاوى ضد صغار القضاة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد