ويكيبيديا

    "الدعائم الثلاث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los tres pilares
        
    • los tres componentes
        
    • tres pilares de
        
    • sus tres pilares
        
    Son los tres pilares que ayudaron a la Conferencia a sobrevivir a la guerra fría. UN وهذه هي الدعائم الثلاث التي ساعدت المؤتمر على أن يصمد لانواء الحرب الباردة.
    Por otra, se destacó la importancia de mantener el equilibrio entre los tres pilares. UN ومن جهة أخرى، شُدِّد على أهمية المحافظة على التوازن بين الدعائم الثلاث.
    Toda iniciativa de reforma debería fortalecer los tres pilares del desarrollo sostenible de manera equilibrada para asegurar su convergencia. UN وينبغي لأي إصلاح أن يكفل تعزيز الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة بطريقة متوازنة من أجل كفالة الحوكمة.
    Los Principios Rectores se estructuran en función de los tres pilares del marco: UN ويتم تنظيم المبادئ التوجيهية على أساس الدعائم الثلاث للإطار المذكور وهي:
    los tres componentes se aplican de forma simultánea y, necesariamente, con flexibilidad en una situación que cambia constantemente. UN وهذه الدعائم الثلاث تطبق بالتوالي وبمرونة، حسب الاقتضاء، في ظل حالة متغيرة جدا.
    los tres pilares principales en que se basan las Naciones Unidas son la abstención del uso de la fuerza, el arreglo pacífico de las controversias y la seguridad colectiva. UN وتتمثل الدعائم الثلاث التي تقوم عليها اﻷمم المتحدة في عدم استخدام القوة وتسوية المنازعات بالطرق السلمية واﻷمن الجماعي.
    El Japón cree que las reformas relativas al Consejo de Seguridad, a las finanzas y al desarrollo son los tres pilares de la reforma de las Naciones Unidas. UN وترى اليابان أن اﻹصلاحات المتعلقة بمجلس اﻷمن والجانب المالي والتنمية هي الدعائم الثلاث ﻹصلاح اﻷمم المتحدة.
    La tecnología, la seguridad y la verificación siguen siendo los tres pilares del mandato del OIEA. UN وتبقى التكنولوجيا والأمانة والتحقق الدعائم الثلاث التي ترتكز عليها ولاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Al reconocer que el desarrollo, la seguridad y los derechos humanos constituyen los tres pilares de las Naciones Unidas, Samoa respalda la creación de un consejo de derechos humanos. UN إن ساموا إذ تعترف بأن التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان تشكل الدعائم الثلاث للأمم المتحدة تؤيد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    Son los tres pilares de la labor de las Naciones Unidas. UN إنها الدعائم الثلاث التي يقوم عليها عمل الأمم المتحدة.
    - La importancia de seguir fortaleciendo los tres pilares mencionados para alcanzar una paz duradera. UN - أهمية مواصلة تعزيز الدعائم الثلاث السالفة الذكر من أجل تحقيق السلام الدائم.
    los tres pilares de la organización tienen la misma importancia, por lo que es preciso que estén en pie de igualdad. UN فكل الدعائم الثلاث للمنظمة متساوية في الأهمية وينبغي أن تكون على قدم المساواة.
    El examen de la cuestión debe abarcar plenamente los tres pilares del desarrollo sostenible. UN والتصدي للمسألة يجب أن يشمل الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة.
    Es igualmente necesario que se incorporen los tres pilares del desarrollo sostenible en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible. UN ويتطلّب التصدي لهذه التحديات أيضاً إدماج الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Es necesario respetar el equilibrio entre los tres pilares del TNP. UN وينبغي الحفاظ على التوازن بين الدعائم الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
    En segundo lugar, cuanta mayor sea la complementariedad entre los tres pilares, mayores serán los efectos generales. UN وثانياً، كلما زادت درجة التكامل بين الدعائم الثلاث اشتد تأثيرها الإجمالي.
    Reconociendo la importancia de promover un enfoque integral de la educación para el desarrollo sostenible y la necesidad de reforzar los vínculos interdisciplinarios de los tres pilares del desarrollo sostenible, abarcando las diferentes ramas del saber, UN وإذ تدرك أهمية التشجيع على اتباع نهج شامل في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة وضرورة تعزيز الروابط المتعددة التخصصات بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة، بما يشمل مختلف فروع المعرفة،
    La degradación de las tierras corroe los tres pilares del desarrollo sostenible a nivel mundial. UN 40 - يُسيء تدهور الأراضي إلى الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة عبر أنحاء العالم.
    El principal beneficio de una estrategia de economía verde es que fortalece los tres pilares del desarrollo sostenible en una amplia variedad de sectores. UN والفائدة الرئيسية من الاقتصاد الأخضر هي تقوية الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة في مجموعة كبيرة من القطاعات.
    Todo esto demuestra el fracaso en lograr un equilibrio entre los tres componentes de la labor de las Naciones Unidas y una falta de compromiso para con el desarrollo. UN ورأى أن كل ذلك يثبت الإخفاق في تحقيق التوازن بين الدعائم الثلاث لعمل الأمم المتحدة وعدم الالتزام بالتنمية.
    Los esfuerzos dirigidos a fortalecer los mecanismos institucionales para el desarrollo sostenible deberían abarcar sus tres pilares, esto es, los aspectos económicos, sociales y ambientales. UN وينبغي للجهود الرامية إلى تعزيز الآليات المؤسسية للتنمية المستدامة أن تعالج الدعائم الثلاث كلها: الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد