Muchos países consideran que la movilización de recursos externos constituye una función esencial de apoyo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويعتبر كثير من البلدان المستفيدة حشد الموارد الخارجية وظيفة حاسمة من وظائف الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Muchos países consideran que la movilización de recursos externos constituye una función esencial de apoyo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويعتبر عدد كبير من البلدان المتلقية حشد الموارد الخارجية وظيفة حاسمة من وظائف الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas promoverán la creación de un sistema de este tipo, fomentando la cooperación regional y subregional en el proceso continuo que va de la preparación a la rehabilitación, la reconstrucción y el desarrollo. | UN | وستعزز برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تطوير هذا النظام بواسطة تقديم المساعدة من أجل التعاون الاقليمي ودون الاقليمي في السلسلة غير المنقطعة التي تمتد من الاستعداد إلى الاصلاح إلى التعمير إلى التنمية. |
25. Un segundo elemento de la estrategia general encaminada a maximizar las consecuencias de los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas es el fomento de las actividades de colaboración y participación. | UN | ٢٥ - أما العنصر الثاني في الاستراتيجية العامة اللازم لمضاعفة تأثير برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة فهو عنصر بناء عمليات التشارك. |
27. Por último, una estrategia eficaz de los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas debe ser eficaz en función del costo, tanto por lo que se refiere a sus repercusiones de fondo como a la eficiencia en el empleo de los recursos. | UN | ٢٧ - وينبغي في نهاية اﻷمر أن تكون الاستراتيجية الفعالة لبرامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة فعالة من حيث التكلفة، من ناحية تأثيرها اﻷساسي واستخدامها الموارد بكفاءة. |
28. En el marco de la estrategia general, las esferas concretas en que es menester desarrollar programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas se describen en los párrafos 29 a 76 infra. | UN | ٨٢ - وفي إطار الاستراتيجية العامة، فإن المجالات الخاصة التي ينبغي فيها تطوير برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، يرد وصفها في الفقرات من ٢٩ إلى ٧٦ أدناه. |
48. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas deberían encaminarse también a transformar la estructura de la economía de los países africanos mediante la diversificación vertical y horizontal del sector de productos básicos. | UN | ٤٨ - كما ينبغي أن تهدف برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة إلى تحقيق التحول الهيكلي للاقتصادات اﻹفريقية من خلال التنويع العمودي واﻷفقي لقطاع السلع اﻷساسية. |
70. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán como sigue, con la FAO como organismo rector. | UN | ٧٠ - ستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال كما يلي، مع اضطلاع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بدور الوكالة الرائدة. |
112. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán como sigue, con la CEPA como organismo rector. | UN | ١١٢ - ستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال كما يلي، مع اضطلاع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بدور الوكالة الرائدة. |
119. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán como sigue, con la CEPA como organismo rector. | UN | ١١٩ - ستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي، مع قيام اللجنة الاقتصادية لافريقيا بدور الوكالة الرائدة. |
145. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera, son como sigue, con el PNUD como organismo rector. | UN | ١٤٥ - ستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي، مع اضطلاع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور الوكالة الرائدة. |
157. Las actividades de los países africanos y los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas se centrarán, como elemento prioritario, en el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. | UN | ١٥٧ - وسيكون برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات هو محط التركيز ومجال اﻷولوية بالنسبة الى البلدان الافريقية وبالنسبة الى برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
179. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán los siguientes, y la CEPA hará las veces de organismo rector. | UN | ١٧٩- ستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي، مع اضطلاع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بدور الوكالة الرائدة. |
Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera serán los siguientes, con la UNCTAD como organismo rector: | UN | ٧٤ - وستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي، مع قيام اﻷونكتاد بدور الوكالة الرائدة: |
Concretamente, los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas a nivel subregional y regional se centrarán en las cuestiones siguientes y el organismo rector estará ubicado en la Secretaría de las Naciones Unidas: | UN | ٧٩ - وستركز برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي بوجه خاص على ما يلي، على أن تضطلع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بدور الوكالة الرائدة: |
32. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas deben concentrarse en una serie de factores determinantes de la nutrición, además de los que se vinculan con la producción, entre ellos el poder adquisitivo, la salud y el saneamiento, la educación, la distribución de los alimentos dentro de la familia, la calidad y salubridad de los alimentos y el nivel y la calidad de la atención de la salud. | UN | ٣٢ - ويتعين أن تركز برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على مجموعة من العوامل المحددة التي تؤثر على التغذية باﻹضافة إلى العوامل المتصلة باﻹنتاج، بما في ذلك القوة الشرائية؛ والصحة واﻹصحاح؛ والتعليم؛ وتوزيع الغذاء داخل اﻷسرة المعيشية؛ ونوعية الغذاء وسلامته؛ ومستوى الرعاية الصحية وجودتها. |
50. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas deberían ayudar a los países africanos a elaborar y poner en práctica políticas y medidas de movilización de los recursos internos, utilización eficiente de los recursos públicos y promoción del ahorro en las empresas nacionales y privadas. | UN | ٥٠ - وينبغي أن تساعد برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة البلدان الافريقية على وضع وتنفيذ سياسات وتدابير لتعبئة الموارد المحلية، والاستخدام الفعال للموارد العامة وتعزيز مدخرات المؤسسات المحلية والخاصة. |
72. A fin de garantizar la utilización sostenible del medio ambiente y los recursos naturales para beneficio de las generaciones venideras, es preciso que los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas se basen en una evaluación detenida de la vinculación entre el desarrollo económico y social y políticas ecológicamente racionales. | UN | ٧٢ - وبغية ضمان الاستخدام المستدام للموارد البيئية والطبيعية من أجل منفعة اﻷجيال المقبلة، ينبغي أن يتم تطوير برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة استنادا الى تقييم دقيق للروابط بين سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسات السليمة بيئيا. |
148. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas estarán basados en una mayor colaboración entre las instituciones de Bretton Wood y las organizaciones del sistema con objeto de ayudar a los países africanos a elaborar y aplicar políticas y programas y de fortalecer las capacidades e instituciones nacionales de forma que se cree un entorno propicio para un crecimiento y un desarrollo sostenidos y sostenibles. | UN | ١٤٨ - سوف تستند برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة الى تقوية التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومؤسسات أخرى في المنظومة من أجل مساعدة البلدان الافريقية على تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج وتعزيز القدرات والمؤسسات الوطنية كيما تهيء بيئة مؤاتية لتحقيق النمو والتنمية على نحو ثابت ومستدام. |
79. El Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, en constante consulta con la CEPA y el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre África de las Naciones Unidas, se encargará de la coordinación, la supervisión y la vigilancia generales de diversos programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | ٧٩ - وستكفل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتشاور الوثيق مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، التنسيق والمتابعة والرصد عموما لشتى برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بشأن الموضوع. |