Gastos de apoyo del PNUD y de las Naciones Unidas | UN | الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونفقات الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة |
Evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos en el contexto de las operaciones de paz de las Naciones Unidas | UN | تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام |
El apoyo del PNUD a la región del Caribe ha continuado en la esfera del control y la preparación para desastres. | UN | 40 - واستمر الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى منطقة الكاريبي في مجال إدارة الكوارث والتأهب لها. |
C. Sexto objetivo: apoyo del PNUD a las Naciones Unidas | UN | جيم - الهدف 6 - الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الأمم المتحدة |
Un aspecto del apoyo que presta el PNUD a la buena gestión de los asuntos públicos es que, el Programa tiene como objetivo ayudar al Gobierno a establecer una administración pública eficaz, moderna y descentralizada. | UN | ويرمي البرنامج، بوصفه من جوانب الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحكم السديد، إلى مساعدة الحكومة في إنشاء إدارة عامة لامركزية تتسم بالكفاءة والحداثة. |
E. Situaciones especiales de desarrollo F. apoyo del PNUD a las Naciones Unidas | UN | واو - الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الأمم المتحدة |
El apoyo del PNUD a las oficinas en los países se está ajustando a la división del trabajo recientemente convenida, según la cual el PNUD es el organismo principal en el ámbito del VIH y el desarrollo, la gobernanza, la racionalización, los derechos humanos y el género. | UN | وتتم مواءمة الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمكاتب القطرية مع نظام تقسيم العمل المتفق عليه حديثا، مع إسناد دور قيادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية والحكم والتعميم وحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية. |
Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات |
Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات |
Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات |
La distribución del apoyo del PNUD en las cuatro esferas prioritarias se ilustra en el gráfico 1. | UN | 5 - ويصوّر الشكل 1 توزيع الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عبر مجالات التركيز الأربعة. |
8. Buena parte del apoyo del PNUD a las poblaciones indígenas a nivel de país se canaliza a través de programas de pequeños subsidios. | UN | 8- إن الجزء الأكبر من الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشعوب الأصلية على الصعيد القطري يتم من خلال برامج منح صغيرة. |
Hubo una gran demanda de apoyo del PNUD en gestión ambiental y de la energía, lo que demuestra la importancia que el medio ambiente tiene en los esfuerzos generales por reducir la pobreza, importancia que se reiteró en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo en agosto de 2002. | UN | 23 - حدث طلب كبير على الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إدارة البيئة والطاقة، مما يؤكد أهمية البيئة في الجهد العام المبذول لتخفيف حدة الفقر، وهو ما تم تعزيزه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبيرغ في آب/أغسطس 2002. |
El apoyo del PNUD a la recuperación después de los conflictos se centra en las actividades iniciales de recuperación y en la consolidación de la paz a más largo plazo después de los conflictos. | UN | 52 - يركز الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميدان الإنعاش بعد انتهاء النزاع على الانتعاش المبكر وعملية بناء السلام الأطول أجلا بعد انتهاء النزاع. |
D. Coordinación de las Naciones Unidas El apoyo del PNUD a las actividades de coordinación de las organizaciones de las Naciones Unidas a través de la oficina del Coordinador Residente se consideró, en general, eficaz. | UN | 75 - اعتبرت تقييمات النتائج الإنمائية الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجهود التنسيق بين منظمات الأمم المتحدة ومن خلال مكتب المنسق المقيم دعما فعالا بشكل عام. |
g) apoyo del PNUD a los recursos de programas del FNUDC | UN | (ز) الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الموارد البرنامجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
DP/2013/5 Tema 4 del programa provisional — Evaluación — Evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos en el contexto de las operaciones de paz de las Naciones Unidas — Resumen [A C E F I R] — 22 páginas | UN | DP/2013/5 البند 4 من جدول الأعمال المؤقت - التقييم - تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالتراعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام - موجز تنفيذي [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة |
11. Toma nota de la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos en el contexto de las operaciones de paz de las Naciones Unidas y la respuesta de la administración; | UN | 11 - يحيط علما بتقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام، ورد الإدارة عليه؛ |
Este trabajo ha ayudado también a garantizar que la experiencia en los países sirva de base a la política mundial, puesto que el apoyo del PNUD a los asociados y programas nacionales se basaba en las mejores prácticas interregionales y en la orientación normativa mundial y regional. | UN | وقد ساعدت هذه الأعمال أيضا على كفالة استنارة السياسات العالمية بالتجربة القطرية حيث أن الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشركاء الوطنيين والبرامج الوطنية يعتمد على أفضل الممارسات الأقاليمية وتوجيهات السياسات العالمية والإقليمية. |
11. Toma nota de la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos en el contexto de las operaciones de paz de las Naciones Unidas y la respuesta de la administración; | UN | 11 - يحيط علما بتقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام، ورد الإدارة عليه؛ |
El apoyo que presta el PNUD a los países examinados en el informe incluye apoyo para las primeras actividades de recuperación y el fomento de las capacidades nacionales, así como para abordar futuras crisis y sus causas fundamentales. | UN | وشمل الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان قيد الاستعراض في التقرير الدعم لجهود الإنعاش المبكر وبناء القدرات الوطنية والتصدي للأزمات في المستقبل ومعرفة أسبابها الجذرية. |