ويكيبيديا

    "الدعم المتخصص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Apoyo Especializado
        
    • apoyo especializados
        
    • apoyo de especialistas
        
    • especializados de apoyo y
        
    Los centros prestan Apoyo Especializado a familias que están en una situación difícil a fin de reducir el número de niños desamparados y abandonados. UN وتقدم المراكز الدعم المتخصص إلى الأسر التي تواجه ظروفاً صعبة بغية الحد من عدد الأطفال الذين يعانون من الإهمال والتخلي.
    Asimismo, se requerirá Apoyo Especializado de los componentes militar, de la policía y de apoyo. UN كما يتعين توفير الدعم المتخصص من العنصر العسكري وعنصر الشرطة وعنصر الدعم.
    Esos organismos proporcionaban Apoyo Especializado procedente de oficinas regionales y de la Sede. UN وتلك الوكالات قدمت الدعم المتخصص من مكاتب إقليمية ومكاتب بالمقر.
    La solución a largo plazo entrañará una combinación de arreglos con los Estados Miembros para el suministro de Apoyo Especializado y la contratación de servicios de apoyo comerciales. UN وسيشتمل الحل الطويل الأمد على مزيج من الترتيبات مع الدول الأعضاء لتوفير الدعم المتخصص والتعاقد على خدمات الدعم التجاري.
    8.7 Las funciones básicas del Servicio de Apoyo Especializado son las siguientes: UN 8-7 وتتمثل المهام الأساسية لدائرة الدعم المتخصص في ما يلي:
    La estructura sustituiría al Servicio de Operaciones de Personal sobre el Terreno y el Servicio de Apoyo Especializado al Personal sobre el Terreno existentes en la actualidad. UN وسيحل الهيكل محل دائرة عمليات الموظفين الميدانيين ودائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين الحاليتين.
    Las dependencias que mantenían sus propios registros en la Sede rendían cuentas al jefe del Servicio de Apoyo Especializado o al del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN وأبلغت الوحدات ذاتية المحاسبة في المقر بيانات إما إلى رئيس دائرة الدعم المتخصص أو إلى رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    La policía cuenta con un programa nacional de protección de testigos que facilita Apoyo Especializado durante las investigaciones penales y que no contiene elementos aplicables específicamente a los casos de terrorismo. UN لدى الشرطة برنامج وطني لحماية الشهود يوفر الدعم المتخصص للتحقيقات الجنائية. ولا يتضمن جوانب تنطبق بالتحديد على الحالات التي تنطوي على الإرهاب.
    Servicio de Apoyo Especializado al Personal sobre el Terreno UN دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين
    El Servicio de Apoyo Especializado está integrado por cinco secciones separadas y para cada una de ellas se proponen los puestos adicionales siguientes: UN 480 - وتتألف دائرة الدعم المتخصص من خمسة أقسام منفصلة، يقترح لكل منها إنشاء وظائف إضافية على النحو التالي:
    Se solicitan nueve nuevos puestos que se financiarían con cargo a la cuenta de apoyo para el Servicio de Apoyo Especializado, a saber: UN 121 - يُطلب إنشاء تسع وظائف جديدة تمول من حساب الدعم لدائرة الدعم المتخصص على النحو التالي:
    :: Mejorada la gestión de los contratos de Apoyo Especializado UN :: تحسن إدارة عقود الدعم المتخصص
    Desempeña una importante función de Apoyo Especializado (capacitación y publicación) y establecimiento de redes. UN وتؤدي وظيفة مهمة في مجال الدعم المتخصص (التدريب والنشر) والدمج في شبكات.
    La necesidad de Apoyo Especializado es particularmente importante, ya que las transiciones deben ser perfectas en lo que se refiere al desempeño de los componentes de apoyo. UN ويتسم شرط توفير الدعم المتخصص بأهمية خاصة نظرا إلى وجوب إتمام المرحلة الانتقالية بشكل سلس، لا سيما فيما يتعلق بأداء عنصر الدعم.
    La División de Personal sobre el Terreno está encabezada por un Director, quien rinde cuentas al Secretario General Adjunto, y comprende la Oficina del Director, el Servicio de Operaciones de Personal sobre el Terreno y el Servicio de Apoyo Especializado al Personal sobre el Terreno. UN يرأس شعبة الموظفين الميدانيين مدير يكون مسؤولاً أمام وكيل الأمين العام، وهي تتألف من مكتب المدير ودائرة شؤون الموظفين الميدانيين ودائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين.
    División de Personal sobre el Terreno/ Servicio de Apoyo Especializado al Personal sobre el Terreno/ Oficina del Jefe UN شعبة الموظفين الميدانيين/دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/مكتب الرئيس
    Servicio de Apoyo Especializado al Personal sobre el Terreno/ Sección de Orientación y Diseño Orgánico UN شعبة الموظفين الميدانيين/دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/قسم السياسات والتوجيه والتصميم التنظيمي
    Servicio de Apoyo Especializado al Personal sobre el Terreno/ Sección de Garantía de la Calidad y Gestión de la Información UN شعبة الموظفين الميدانيين/دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين/قسم ضمان النوعية وإدارة المعلومات
    La División de Apoyo Logístico está encabezada por un director, quien rinde cuentas al Secretario General Adjunto, y abarca la Oficina del Director, el Servicio de Apoyo Operacional, el Servicio de Transporte y Desplazamientos y el Servicio de Apoyo Especializado. UN يرأس شعبة الدعم اللوجستي مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام، وتتألف الشعبة من مكتب المدير ودائرة دعم العمليات ودائرة النقل والحركة ودائرة الدعم المتخصص.
    División de Apoyo Logístico/ Servicio de Apoyo Especializado/ Oficina del Jefe UN شعبة الدعم اللوجستي/دائرة الدعم المتخصص/ مكتب الرئيس
    b) servicios públicos de líneas de emergencia de acceso a los servicios de apoyo especializados en aquellos ámbitos relacionados con la violencia en el hogar; UN (ب) مرافق خط المساعدة العامة للوصول في حالات الطوارئ إلى خدمات الدعم المتخصص في المجالات المتعلقة بالعنف المنزلي؛
    Mejor gestión de los contratos de apoyo de especialistas UN تحسن إدارة عقود الدعم المتخصص
    Las asociaciones profesionales pueden actuar como proveedores eficientes de servicios especializados de apoyo y como un grupo de presión eficaz en favor de los intereses de las PYMES. UN فبإمكان الرابطات المهنية أن تؤدي عملين: تقديم خدمات الدعم المتخصص بكفاءة وبوصفها جماعة تأثير تخدم مصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد