| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas planteadas | UN | رد اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على اﻷسئلة الموجهة إليه. |
| El Secretario General Adjunto de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على ما طرح من أسئلة. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على اﻷسئلة المطروحة. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas planteadas en la 46ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1999. | UN | رد اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على اﻷسئلة الموجهة إليه في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas planteadas. | UN | رد اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على اﻷسئلة التي وجهت إليه. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a preguntas planteadas. | UN | وأجاب اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على اﻷسئلة التي طرحت. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
| La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo está de acuerdo con ese criterio siempre que no dé lugar a que dure más el ciclo de adquisición. | UN | ويوافق مكتب خدمات الدعم المركزية على اتباع هذا النهج ما دام أنه لا يطيل الزمن الذي تستغرقه دورة الشراء. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a una pregunta que se ha formulado. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على سؤال جرى طرحه. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
| El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد الأمين العام المساعدة لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
| La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo se esforzará por diseminar esa y otra experiencia adquirida. | UN | وسيعمل مكتب خدمات الدعم المركزية على نشر تلك الدروس وغيرها من الدروس المستفادة. |
| El Departamento también convino en que la política de seguridad debía ser respaldada por los jefes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وقد وافقت الإدارة أيضا على ضرورة موافقة رؤساء مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزية على السياسة الأمنية. |
| Por estas razones, en la actualidad todo informe sobre las actividades comerciales ha de reflejar las medidas adoptadas tanto por el Departamento de Información Pública como por la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | ولذلك فإنه يتعين في الوقت الحاضر على أي تقرير يقدم عن الأنشطة التجارية أن يعكس الإجراءات المتخذة في إدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية على السواء. |
| El Jefe de la Dependencia de Apoyo a la Supervisión del Departamento de Gestión y el Jefe del Servicio de Viajes y Transporte de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo responden a las preguntas que se han formulado. | UN | ورد رئيس وحدة دعم المراقبة بإدارة الشؤون الإدارية ورئيس دائرة السفر والنقل بمكتب خدمات الدعم المركزية على ما طرح من أسئلة. |
| La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la División de Servicios de Tecnología de la Información de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo convinieron en revisar la funcionalidad del módulo. | UN | واتفق كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات الدعم المركزية على استعراض عمل النموذج. |
| El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Información Pública y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo estaban tratando de llevar a cabo esa tarea. | UN | وتعمل حاليا إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية على الاضطلاع بهذه المهمة. |
| Además, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo proporcionó a la OSSI los costos de mobiliario basados en los precios vigentes de los contratos de sistemas. | UN | وفضلا عن ذلك حصل المكتب على معدلات تكلفة الأثاث من مكتب خدمات الدعم المركزية على أساس الأسعار الحالية الواردة في العقود التي أبرمتها المنظومة. |
| El Jefe del Servicio de Actividades Comerciales de los Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas formuladas con respecto a la reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas. | UN | وردّ رئيس دائرة الأنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية على ما طُرح من أسئلة بشأن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة. |
| La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo se encuentra en proceso de iniciar la licitación, pero se prevé que, debido a los efectos de las actividades del plan maestro de mejoras de infraestructura, los proveedores no consideren interesante un contrato con las Naciones Unidas durante el período de construcción. | UN | ويعكف مكتب خدمات الدعم المركزية على إعداد المناقصة ذات الصلة وإن كان من المتوقع ألا يكون التعاقد مع الأمم المتحدة بشأن خدمات الإطعام جذابا للبائعين خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |