ويكيبيديا

    "الدعم المشتركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoyo comunes
        
    • comunes de apoyo
        
    • apoyo común
        
    • apoyo compartido
        
    • Conjunto de Apoyo
        
    • apoyo compartidos
        
    • apoyo conjunto
        
    • Apoyo de
        
    Esas necesidades extrapresupuestarias se relacionan con los servicios de apoyo comunes ofrecidos por la Oficina. UN وتتعلق الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات الدعم المشتركة التي يقدمها المكتب.
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    El UNICEF había instado al Departamento de Asuntos Humanitarios a que garantizara la prestación de servicios comunes de apoyo para las operaciones de emergencia. UN وكانت اليونيسيف قد حثت إدارة الشؤون اﻹنسانية على ضمان توفير خدمات الدعم المشتركة لعمليات الطوارئ.
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    TÍTULO VIII. Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    TÍTULO VIII. Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجزء الثامن خدمات الدعم المشتركة
    Título VIII Servicios de apoyo comunes UN الجـزء الثامـن خدمات الدعم المشتركة
    Servicios de apoyo comunes y diversos UN خدمات الدعم المشتركة وبنود متنوعة
    de Servicios Centrales de Apoyo para prestar servicios comunes de apoyo en 2002 UN الاحتياجات التقديرية من خدمات الدعم المشتركة التي سيقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2002
    También promovemos la inversión en materia de energía renovable a través de un plan de apoyo común de la Unión Europea. UN وكذلك نشجع الاستثمار في مجال الطاقة المتجددة عن طريق خطة الدعم المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    Al mismo tiempo, la Fuerza seguirá contando con el apoyo compartido de la FPNUL para algunas de sus necesidades de logística. UN وفي الوقت نفسه ستواصل القوة، من أجل تلبية بعض احتياجاتها اللوجستية، الاعتماد على خدمات الدعم المشتركة التي تقدمها القوة المؤقتة في لبنان.
    El examen puso de manifiesto que el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación, con sede en Addis Abeba, desempeña eficazmente importantes funciones de coordinación, apoyo y enlace. UN وخلص الاستعراض إلى أن آلية تنسيق الدعم المشتركة الموجودة في أديس أبابا تؤدي بفعالية مهام التنسيق والدعم والاتصال الهامة.
    Además, la Comisión Consultiva opina que, en las zonas de misiones en las que funciona más de una entidad de las Naciones Unidas de ese tipo, la práctica habitual debe ser incluir en las presentaciones presupuestarias información detallada sobre la coordinación, las relaciones sinérgicas y los arreglos de apoyo compartidos. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أنه في مناطق البعثة التي يوجد فيها أكثر من كيان واحد تابع للأمم المتحدة، ينبغي أن تقدَّم باستمرار معلومات مفصلة عن التنسيق وأوجه تضافر الجهود وترتيبات الدعم المشتركة في عروض الميزانية.
    El PNUD también seguirá facilitando un mayor nivel de financiación al apoyo conjunto de los programas del FNUDC y el PNUD a través de los servicios de financiación de nivel nacional, regional y mundial correspondientes a los arreglos de programación para el período 2008-2011. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي أيضا توفير مستويات متزايدة من التمويل لبرامج الدعم المشتركة بينه وبين صندوق المشاريع الإنتاجية، من خلال مرافق الموارد القطرية والإقليمية والعالمية التي تندرج تحت ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011.
    El Jefe del Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta el informe del Secretario General. UN عرض رئيس دائرة خدمات الدعم المشتركة التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية شفويا تقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد