ويكيبيديا

    "الدعم الواسع النطاق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amplio apoyo
        
    • apoyo amplio
        
    • apoyo generalizado a
        
    Se tarda tiempo en conseguir un amplio apoyo para realizar enmiendas en la Carta. UN وسيمضي وقت طويل حتى يتحقق الدعم الواسع النطاق لتعديلات الميثاق.
    En este proyecto de resolución los patrocinadores desean confirmar el amplio apoyo que el Registro ha recibido en los años recientes. UN إن هدف المقدمين من مشروع القرار هذا هو التأكيد على الدعم الواسع النطاق الذي حظي به السجل في السنوات اﻷخيرة.
    Pero quiero dejar claro una vez más que agradecemos el amplio apoyo que se está prestando al Registro y los progresos que está logrando. UN ولكن مرة أخرى، أود أن أؤكد على أننا نقدر الدعم الواسع النطاق للسجل والتقدم الذي يشهده هذا السجل.
    Esto pone en evidencia el amplio apoyo con que el UNFPA ha contado en los últimos años y una ampliación sostenida de su base de financiación. UN ويظهر ذلك الدعم الواسع النطاق الذي حظي به الصندوق خلال السنوات القليلة الماضية ويدل على استمرار نمو قاعدته التمويلية.
    Además, fue una muestra del amplio apoyo que la Convención había generado en la comunidad internacional. UN علاوة على ذلك، فقد كان ذلك يمثل الدعم الواسع النطاق الذي ولّدته الاتفاقية بالفعل في أوساط المجتمع الدولي.
    Hemos acogido con beneplácito este amplio apoyo en el décimo párrafo ampliado del preámbulo del proyecto de resolución. UN ورحبنا بهذا الدعم الواسع النطاق في الفقرة العاشرة الموسعة من ديباجة مشروع القرار.
    El significativo número de Protocolos adicionales ya vigentes demuestra el amplio apoyo a la universalidad. UN والعدد الكبير للبروتوكولات الإضافية السارية المفعول حتى الآن يدل على الدعم الواسع النطاق لتحقيق عالمية المعاهدة.
    Los observadores militares han seguido prestando amplio apoyo a programas de la UNTAES facilitando el regreso en ambas direcciones de personas desplazadas, determinando las viviendas desocupadas y vigilando la situación de los derechos humanos. UN ويواصل المراقبون العسكريون تقديم الدعم الواسع النطاق لبرامج اﻹدارة الانتقالية عن طريق تيسير عودة المشردين في الاتجاهين، وتحديد المنازل الشاغرة ورصد مسائل حقوق اﻹنسان.
    Los resultados de la votación de este proyecto de resolución en los recientes períodos de sesiones de la Asamblea General han confirmado el amplio apoyo de que goza la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولقد تأكد الدعم الواسع النطاق القائم حاليا لمنع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي بنتائج التصويت على مشروع هذا القرار في الدورات التي عقدتها الجمعية العامة مؤخرا.
    En este sentido, quisiera referirme al amplio apoyo a la Comisión de Desarme que manifestaron prácticamente todas las delegaciones durante el período de sesiones de la Primera Comisión. UN وهنا اسمحوا لي أن أشير إلى الدعم الواسع النطاق الذي أعربت جميع الوفود عنه بشكل عملي لهيئة نـزع السلاح خلال دورة اللجنة الأولى.
    El amplio apoyo con que cuentan los objetivos de desarrollo del Milenio ha servido de base común para elaborar los indicadores pertinentes. UN 37 - وقد أوجد الدعم الواسع النطاق للأهداف الإنمائية للألفية أساسا مشتركا لوضع مؤشرات ذات صلة.
    El hecho de que el número de patrocinadores se haya duplicado en dos años es una señal clara del amplio apoyo de que es objeto el proyecto de resolución. UN وقال إن تضاعف عدد المشاركين في تقديم مشروع القرار خلال سنتين دليل واضح على الدعم الواسع النطاق الذي يحظى به مشروع القرار.
    El amplio apoyo prestado a los objetivos por los organismos de las Naciones Unidas, los organismos bilaterales y las instituciones financieras internacionales es el resultado de una mayor atención prestada a las cuestiones relativas a los niños. UN وأدى الدعم الواسع النطاق لأهداف وكالات الأمم المتحدة والوكالات الثنائية والمؤسسات المالية الدولية إلى زيادة الاهتمام بالمسائل المتعلقة بالأطفال.
    El amplio apoyo que ha recibido el proyecto revisado, resultado de consultas oficiosas, demuestra que la comunidad internacional reconoce el importante papel que desempeña el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وأضاف أن الدعم الواسع النطاق للمشروع المنقح، الذي جاء نتيجة لمشاورات غير رسمية، يبرهن على اعتراف المجتمع الدولي بالدور المهم الذي يقوم به صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Junto con Finlandia, el Japón, y los Países Bajos, Australia convocó en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas una reunión ministerial sobre el Tratado en la que se subrayó el constante y amplio apoyo de que gozaba el Tratado. UN وعقدت أستراليا اجتماعا وزاريا مشتركا مع فنلندا وهولندا واليابان أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بشأن المعاهدة أكد الدعم الواسع النطاق والمستمر للمعاهدة.
    Junto con Finlandia, el Japón, y los Países Bajos, Australia convocó en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas una reunión ministerial sobre el Tratado en la que se subrayó el constante y amplio apoyo de que gozaba el Tratado. UN وعقدت أستراليا اجتماعا وزاريا مشتركا مع فنلندا وهولندا واليابان أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بشأن المعاهدة أكد الدعم الواسع النطاق والمستمر للمعاهدة.
    El amplio apoyo recibido de los Estados Miembros y de instituciones académicas de la región y de fuera de ella ha reafirmado la función desempeñada por el Centro en el fomento del diálogo y la cooperación en la esfera del desarme y la seguridad en la región. UN ويشكل الدعم الواسع النطاق المقدم إلى المركز من الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية من داخل المنطقة وخارجها تأكيدا مجددا لدوره في تشجيع الحوار والتعاون في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    En cuanto a otras armas de destrucción en masa, el 10° aniversario de la entrada en vigor de la Convención sobre las armas químicas brindó la ocasión de manifestar el amplio apoyo a la Convención y a su aplicación. UN وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى، فإن الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية قد أتاحت فرصة للتعبير عن الدعم الواسع النطاق للاتفاقية ولتنفيذها.
    En ese sentido, debo referirme una vez más al amplio apoyo ofrecido a la Comisión, que expresaron prácticamente todas las delegaciones durante el período de sesiones de la Primera Comisión. UN وهنا، يتعين عليّ أن أشير، مرة أخرى، إلى الدعم الواسع النطاق الذي أعربت عنه جميع الوفود تقريبا لهيئة نـزع السلاح خلال دورة اللجنة الأولى.
    El apoyo amplio en la estructura de las Naciones Unidas reviste importancia para la labor futura de la Comisión. UN ومن المهم توفير الدعم الواسع النطاق في إطار هيكل الأمم المتحدة لعمل لجنة بناء السلام في المستقبل.
    Al respecto, debo referirme a las expresiones de apoyo generalizado a la Comisión de Desarme expresadas prácticamente por todas las delegaciones en el período de sesiones de la Primera Comisión celebrado en fecha reciente. UN وهنا لا بد لي من الإشارة إلى عبارات الدعم الواسع النطاق لهيئة نزع السلاح التي وردت من جميع الوفود تقريبا خلال دورة اللجنة الأولى مؤخرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد