ويكيبيديا

    "الدعم اﻻنمائي والخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Apoyo al Desarrollo y de Servicios
        
    Información sobre el programa de cooperación técnica del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN معلومات عن برنامج التعاون التقني ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    Información sobre el programa de cooperación técnica del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN معلومات عن برنامج التعاون التقني ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN مديـــر شعبة اﻹدارة العامــة والتنمية، إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    Esto se debió principalmente al paso a pérdidas y ganancias de los inventarios totales de tres oficinas exteriores del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión por motivos de guerras civiles. UN وكان السبب الرئيسي في ذلك هو شطب مجموع قوائم الجرد لثلاثة مكاتب قطرية تابعة ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية بسبب الحروب اﻷهلية.
    Una modalidad análoga se produjo en el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en que el número medio de ofertas aceptables para compras de mayor cuantía era de tres. UN وظهر نمط مماثل بدرجة كبيرة في إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية حيث بلغ متوسط عدد العطاءات المقبولة ثلاثة بالنسبة لعمليات كبيرة للشراء.
    Por ejemplo, en el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión la Junta observó que en 18 de los casos examinados, el encargado de efectuar el pedido interno había indicado un proveedor y en 16 de los casos se había adjudicado el contrato al proveedor. UN وعلى سبيل المثال، وجد المجلس لدى إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية أن مقدم الطلب في ١٨ حالة شملتها الدراسة قد اقترح موردا بعينه وأن المورد قد حصل على العقد في ١٦ من هذه الحالات.
    También deseo expresar nuestro profundo aprecio al Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y al Grupo de Expertos, cuya valiosa contribución ha sentado las bases necesarias para el éxito de nuestras deliberaciones. UN ودعوني أيضا أعرب عن عميـــق تقديرنـــا ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية باﻷمم المتحدة، ولفريق الخبراء، الذي أرسى اﻷساس الضروري لنجاح مداولاتنا بمساهمته القيﱢمة.
    El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, creado en el curso del ejercicio de reestructuración, hará de centro de coordinación para la prestación de servicios de gestión y actuará también como organismo de ejecución en las esferas multisectoriales, teniendo especialmente en cuenta el desarrollo institucional y el desarrollo de los recursos humanos. UN وستعمل إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية، المنشأة في إطار إعادة التشكيل، كمركز تنسيق لتوفير الخدمات اﻹدارية، والعمل أيضا كوكالة منفذة في المجالات الشاملة لعدة قطاعات، مع التركيز على التنمية المؤسسية وتنمية الموارد البشرية.
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión (ex Departamento de Desarrollo Económico y Social) UN إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية )إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية سابقا( ٩٧٠ ٧٣٧
    En el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión (ex Departamento de Desarrollo Económico y Social) 10 (48%) de 21 casos examinados también se habían exceptuado. UN وفي إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية )إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية سابقا( تم أيضا استثناء ١٠ حالات من مجموع ٢١ حالة )٤٨ في المائة( شملتها الدراسة.
    41. El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas informó que había promovido actividades de CTPD con financiación del programa ordinario de las Naciones Unidas, principalmente mediante la organización de cursos prácticos, seminarios y programas de capacitación. UN ٤١ - وأبلغت إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن دعمها أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بموجب تمويل البرامج العادية في اﻷمم المتحدة، وفي الدرجة اﻷولى من خلال حلقات عمل وحلقات دراسية وبرامج تدريبية.
    El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas, en cooperación con el Centro Austríaco de Estudios para la Paz y la Solución de Conflictos organizó el Coloquio. UN ٣ - ونظمت الندوة إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع المركز النمساوي للسلم وحل المنازعات.
    El Administrador destacó que los informes reflejaban un amplio consenso de la Oficina del Secretario General, la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, el Departamento de Administración y Gestión, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión , el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la propia Oficina de Servicios para Proyectos. UN وأكد مدير البرنامج أن التقريرين يعكسان توافق آراء عام بين مكتب اﻷمين العام ومكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة خدمات الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكتب خدمات المشاريع نفسه.
    El Administrador destacó que los informes reflejaban un amplio consenso de la Oficina del Secretario General, la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, el Departamento de Administración y Gestión, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la propia Oficina de Servicios para Proyectos. UN وأكد مدير البرنامج أن التقريرين يعكسان توافق آراء عام بين مكتب اﻷمين العام ومكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة خدمات الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكتب خدمات المشاريع نفسه.
    " Se trabajará en colaboración con los oficiales de compras del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión para eliminar en el futuro pedidos ' mixtos ' a fin de facilitar el trato exclusivo con fabricantes y distribuidores autorizados. " UN " ستعمل مع الجهة الطالبة، وهي إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية، من أجل إلغاء تقديم طلبات شراء ' مختلطة ' في المستقبل، وذلك كي يصبح من الممكن التركيز بمزيد من السهولة على المنتجين ومصادر الموزعين المعتمدين. "
    También deseamos agradecer las importantes contribuciones hechas por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría y a todos los colaboradores sobre el tema de la administración pública y el desarrollo, entre ellos la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ونود أيضا أن نعترف بالمساهمات الهامة التي قدمتهــــا إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية وجميع المتعاونين فيما يتعلق بموضوع اﻹدارة العامة والتنمية، بما في ذلك منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    39. Como consecuencia de la reducción de ingresos, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión tuvo que recurrir a la reducción de personal a principios de 1994 (véase el párrafo 178). UN ٣٩ - ونتيجة لانخفاض اﻹيرادات، كان على إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية تخفيض مستويات موظفيها في أوائل عام ١٩٩٤ )انظر الفقرة ١٧٨(.
    150. En el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión la Junta observó que la cuarta parte de las adquisiciones examinadas llevaba la anotación " urgente " o " lo antes posible " . UN ١٥٠ - ووجد المجلس لدى إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات الادارية، أن ربع اجراءات الشراء المشمولة بالدراسة قد سجل عليها " عاجل " أو " في أقرب وقت ممكن " .
    28. El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas patrocinó la 13ª reunión bienal de servicios de contratación nacional, celebrada en El Cairo en marzo y abril de 1993, en que se examinaron las actividades de fomento de la capacidad y el papel del Departamento al respecto. UN ٢٨ - وقامت إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة برعاية الاجتماع الثالث عشر الذي يعقد كل سنتين لدوائر التوظيف الوطنية، الذي عقد في القاهرة في آذار/مارس ١٩٩٣ وركز على أنشطة بناء القدرات وعلى دور تلك الادارة في هذا الشأن.
    52. En cuanto a la capacitación, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas ha estado distribuyendo a instituciones de los países en desarrollo más del 50% de las becas que otorga, tal como lo habían hecho sus predecesores en años anteriores. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بالتدريب، تقوم إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بوضع ما يزيد عن ٥٠ في المائة من زمالاتها في مؤسسات البلدان النامية، وذلك على نسق ما فعله سابقوها في السنوات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد