ويكيبيديا

    "الدعم للبعثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoyo a las misiones
        
    • apoyo de las misiones
        
    • apoyo a misiones
        
    Esta modalidad resolvería los problemas de la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales descritas en el presente informe; UN فمن شأن هذا النهج أن يحل المشاكل المذكورة في هذا التقرير في تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة؛
    Esta modalidad resolvería los problemas relacionados con la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales descritos en el presente informe. UN ومن شأن هذا النهج أن يحل المشاكل المصادفة في تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة المذكورة في هذا التقرير.
    Se afirma que esta modalidad resolvería los problemas relacionados con la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales. UN ويذكر أن من شأن هذا النهج أن يحل المشاكل التي تواجه تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة.
    :: apoyo a las misiones para que administren eficazmente los sistemas de los equipos de propiedad de los contingentes y los bienes de las Naciones Unidas UN :: تقديم الدعم للبعثات لتمكينها من إدارة نظم المعدات المملوكة للوحدات وممتلكات الأمم المتحدة بصورة فعالة
    A tal fin, los Voluntarios de las Naciones Unidas se emplean en los componentes tanto sustantivos como de apoyo de las misiones sobre el terreno, en donde pueden aportar una útil contribución a la adquisición de aptitudes y capacidades por la población local y el personal de contratación local. UN ولهذا الغرض يستخدم متطوعو الأمم المتحدة في المكونين الأساسي ومكون الدعم للبعثات الميدانية حيث يمكن أن يسهموا بصورة مفيدة في تطوير مهارات السكان المحليين والموظفين المعينين محلياً وتنمية قدراتهم.
    :: apoyo a las misiones para planificar, administrar y hacer el seguimiento de la configuración y utilización del equipo de transporte aéreo UN :: تقديم الدعم للبعثات في مجال تخطيط وإدارة ورصد تشكيلات العتاد الجوي واستخدامه
    apoyo a las misiones para planificar, gestionar y supervisar la configuración y utilización de los recursos de transporte aéreo UN تقديم الدعم للبعثات لأجل التخطيط والإدارة والرصد فيما يختص بتشكيل المعدات الجوية واستخدامها
    apoyo a las misiones para que administren eficazmente los sistemas de equipos de propiedad de los contingentes y los bienes de las Naciones Unidas UN تقديم الدعم للبعثات لتمكينها من إدارة نظم المعدات المملوكة للوحدات وممتلكات الأمم المتحدة بصورة فعالة
    apoyo a las misiones para planificar, administrar y hacer el seguimiento de la configuración y utilización del equipo de transporte aéreo UN تقديم الدعم للبعثات في مجال تخطيط وإدارة ورصد تشكيلات العتاد الجوي واستخدامه
    Además, la Oficina, con el apoyo de los equipos de las Naciones Unidas sobre el terreno, prestó apoyo a las misiones enviadas por la Comisión. UN وإضافة إلى ذلك، قام المكتب، بدعم من أفرقة الأمم المتحدة في الميدان بتوفير الدعم للبعثات الميدانية للجنة.
    Además, la Oficina, con el apoyo de los equipos de las Naciones Unidas sobre el terreno, prestó apoyo a las misiones enviadas por la Comisión. UN وإضافة إلى ذلك، قام المكتب، بدعم من أفرقة الأمم المتحدة في الميدان بتوفير الدعم للبعثات الميدانية للجنة.
    En el curso de las visitas a las misiones sobre el terreno, se recogieron activamente propuestas de actuación para que la Sede prestara apoyo a las misiones. UN تم بنشاط أثناء الزيارات إلى البعثات الميدانية جمع نقاط العمل التي تمكن المقر من تقديم الدعم للبعثات.
    La falta de continuidad en los puestos directivos perjudicó la labor de la Sección de Ingeniería en lo que respecta a la prestación de apoyo a las misiones sobre el terreno UN عدم الاستمرارية في المناصب الإدارية أثّر سلبا على عمل القسم الهندسي في توفير الدعم للبعثات الميدانية
    La redistribución de este puesto permitiría una mayor eficiencia y eficacia en la prestación de apoyo a las misiones sobre el terreno. UN وسيتيح نقل الوظيفة زيادة الكفاءة والفعالية في توفير الدعم للبعثات الميدانية.
    La redistribución de este puesto permitiría proporcionar apoyo a las misiones sobre el terreno con mayor eficiencia y eficacia. UN ونقل الوظيفة سيتيح المجال لزيادة الكفاءة والفعالية أثناء تقديم الدعم للبعثات الميدانية.
    Esta modalidad también resolvería los problemas relacionados con la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales. UN ومن شأن هذا النهج أيضا أن يحل المشاكل المصادفة في تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة.
    Estas categorías de personal ya han comenzado a desempeñar un papel central en la prestación de apoyo a las misiones en Haití, Liberia y Timor-Leste. UN وقد بدأت هذه الفئات من الموظفين بالفعل تقوم بدور محوري في توفير الدعم للبعثات في هايتي وليبريا وتيمور الشرقية.
    Según se indica, esta modalidad también resolvería los problemas relacionados con la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales; UN ويذكر أن من شأن هذا النهج أن يحل المشاكل التي تواجه تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة؛
    El programa también contribuyó a las misiones de mantenimiento de la paz y establecimiento de la paz de las Naciones Unidas prestando asistencia en la creación de infraestructuras jurídicas y de justicia penal y ofreciendo apoyo a las misiones y países interesados. UN كما ساهم البرنامج في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وصنع السلام بالمساعدة في بناء الهياكل اﻷساسية في مجال القانون والعدالة الجنائية، وتوفير الدعم للبعثات والبلدان المعنية.
    En el acuerdo de prestación de servicios se aclaran las funciones respectivas de los dos Departamentos en apoyo de las misiones políticas sobre el terreno financiadas con cargo a la partida de misiones políticas especiales del presupuesto ordinario. UN ويوضح هذا الاتفاق دور كل من هاتين الإدارتين في تقديم الدعم للبعثات السياسية الميدانية الممولة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية.
    También se siguió prestando apoyo a misiones concluidas y liquidadas. UN واستمر أيضا تقديم الدعم للبعثات المنجزة والمغلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد