ويكيبيديا

    "الدعم والتنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Apoyo y Coordinación
        
    • Coordinación y de Apoyo
        
    • apoyo y la coordinación
        
    • Coordinación y Apoyo al
        
    • de Coordinación y Apoyo
        
    • se prestarán apoyo mutuo y
        
    Además, existe un reconocimiento general de que las Naciones Unidas tienen un papel fundamental que cumplir a la hora de articular esa respuesta y de ofrecer los mecanismos necesarios de Apoyo y Coordinación. UN وثمة أيضا إدراك بأن للأمم المتحدة دورا أساسيا في تنسيق هذه الاستجابة وتوفير آليات الدعم والتنسيق الضرورية.
    Señaló que el módulo de apoyo en gran escala aún no se había aplicado, y que el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación aún no se había establecido en Addis Abeba. UN وأشار إلى أن مجموعة تدابير الدعم القوي لم تنفذ بعد، وأن آلية الدعم والتنسيق المشتركة لم تُنشأ بعد في أديس أبابا.
    El ACNUR debe mejorar las medidas de Apoyo y Coordinación fortaleciendo las estructuras y la capacidad en la sede y sobre el terreno UN إن المفوضية بحاجة إلى تحسين ترتيبات الدعم والتنسيق عن طريق تعزيز الهياكل والقدرات في المقر والميدان
    El Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social responde a las preguntas formuladas. UN رد مدير شعبة الدعم والتنسيق التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على اﻷسئلة التي جرى طرحها.
    El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. UN وسيدير المناقشة السيد ساربولاند خان، مدير شعبة تقديم الدعم والتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En los mandatos se programa el apoyo y la coordinación estrecha. UN وتحث الولايات على الدعم والتنسيق الوثيق.
    Formula una declaración el Director de la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الدعم والتنسيق بالمجلس الاجتماعي والاقتصادي.
    Las oficinas regionales mantienen una comunicación y coordinación constantes con el cuartel general de la UNAMA a través de la Dependencia de Coordinación y Apoyo sobre el Terreno. UN وتربط بين المكاتب الإقليمية ومقر البعثة اتصالات وعمليات تنسيق مستمرة من خلال وحدة الدعم والتنسيق الميداني.
    División de Apoyo y Coordinación del Consejo Económico y Social UN مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Gobierno ha recurrido a los considerables conocimientos especializados de la ONUDI para formular una estrategia de regeneración industrial de la región que entrañe el establecimiento de una zona económica especial y un organismo de desarrollo para administrar la zona y realizar funciones de Apoyo y Coordinación. UN وقد أفادت الحكومة من الخبرة الواسعة لليونيدو في وضع استراتيجية للتجديد الصناعي لﻹقليم، بما في ذلك إنشاء منطقة اقتصادية خاصة ووكالة إنمائية ﻹدارة المنطقة وأداء مهام الدعم والتنسيق.
    También se mantuvo una eficaz colaboración con la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea para obtener apoyo técnico a fin de establecer el mecanismo mixto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. UN وتم التعاون أيضا بشكل فعال مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للحصول على الدعم الهندسي لإقامة آلية الدعم والتنسيق المشتركة في أديس أبابا.
    El Director de la Oficina de Apoyo y Coordinación del Consejo Económico y Social, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, declara abierta la sesión de las conferencias sobre promesas de contribuciones de 2008 y formula una declaración en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas. UN افتتح مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمري عام 2008 لإعلان التبرعات وتلا بيانا باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    El Director de la Oficina de Apoyo y Coordinación del Consejo Económico y Social, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, invita a las delegaciones a proceder a la elección del Presidente. UN دعا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الوفود إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    El Director de la Oficina de Apoyo y Coordinación del Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales declara abierta la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones de 2009 y formula una declaración de apertura en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas. UN افتتح مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمر إعلان التبرعات لعام 2009 وأدلى ببيان افتتاحي باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. UN وسيدير المناقشة السيد ساربولاند خان، مدير شعبة تقديم الدعم والتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. UN وسيدير المناقشة السيد ساربولاند خان، مدير شعبة تقديم الدعم والتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. UN وسيدير المناقشة السيد ساربولاند خان، مدير شعبة تقديم الدعم والتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Sr. Sarbuland Khan, Director de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social será el moderador. UN وسيدير المناقشة السيد ساربولاند خان، مدير شعبة تقديم الدعم والتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En la revisión trienal amplia se hizo mucho hincapié en promover el apoyo y la coordinación y coherencia de todo el sistema UN الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات يؤكد بقوة على تعزيز الدعم والتنسيق والتماسك على نطاق المنظومة
    Los países en desarrollo aceptaron las enormes responsabilidades que les imponía el Programa 21, pues sus asociados del mundo desarrollado les habían garantizado el apoyo y la coordinación. UN وقال إن البلدان النامية وافقت على تحمل ما ألقاه على عاتقها جدول أعمال القرن ٢١ من مسؤوليات جسام، بعد أن تعهد شركاؤها في العالم المتقدم النمو بضمان تقديم الدعم والتنسيق لها.
    Esta actividad ha sido organizada por la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينظم هذه المناسبة مكتبُ الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En el bienio 2012-2013, el Mecanismo coexistirá con los dos Tribunales, que compartirán recursos, se prestarán apoyo mutuo y se beneficiarán de la coordinación. UN وستوجد الآلية إلى جانب المحكمتين خلال فترة السنتين 2012-2013، مما يسمح للمحكمتين والآلية بتقاسم الموارد وتبادل الدعم والتنسيق المفيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد