ويكيبيديا

    "الدعوة إلى المشاركة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • invitación a participar en
        
    • invitación de tomar parte en
        
    • convocatoria a participar en
        
    • invitación para participar en la
        
    • convocatorias a
        
    Los Estados que no eran partes pero aceptaron la invitación a participar en esas reuniones comparten los gastos de acuerdo con sus respectivas cuotas de prorrateo según la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN والدول التي ليست أطرافا ولكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في هذه الاجتماعات تشارك في تحمل التكاليف بنسبة معدلات نصيبها بموجب جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة.
    Los Estados que no sean partes pero que hayan aceptado la invitación a participar en la Conferencia participarán en los gastos de acuerdo con los respectivos índices que les han sido asignados en la escala de contribuciones de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست أطرافاً والتي قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في التكاليف بحسب نسبة اشتراك كل منها بموجب جدول أنصبة الأمم المتحدة المقررة.
    Los Estados que no sean Altas Partes Contratantes pero que hayan aceptado la invitación a participar en las reuniones compartirán los gastos con arreglo a los índices que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف المتعاقدة السامية لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في التكاليف في حدود نسب الأنصبة المقررة لها وفقاً لجدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة.
    Los Estados que no sean Altas Partes Contratantes pero que hayan aceptado la invitación a participar en las reuniones compartirán los gastos con arreglo a los índices que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول من غير الأطراف المتعاقدة السامية لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فسوف تشارك في التكاليف بقدر حصتها في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Los Estados que hayan firmado la Convención pero no la hayan ratificado aún y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia de Examen según lo dispuesto en el artículo 44.1 compartirán tales gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN وتشارك الدول التي وقعت على الاتفاقية ولكن لم تصدق عليها بعد والتي تقبل الدعوة إلى المشاركة في المؤتمر الاستعراضي، على النحو المنصوص عليه في المادة 44-1، في التكاليف بقدر معدلات أنصبة كل منها وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    A menos que haya sido ya facilitada a los proveedores o contratistas, en la convocatoria a participar en la subasta deberá incluirse toda la información necesaria para que los proveedores o contratistas puedan participar en la subasta. UN ويتعيّن أن تتضمّن الدعوة إلى المشاركة في المناقصة جميع المعلومات اللازمة لتمكين المورّد أو المقاول من المشاركة فيها، ما لم يكن قد سبق تزويد المورّدين أو المقاولين بتلك المعلومات.
    Los Estados que no sean partes en la Convención y que acepten la invitación para participar en la reunión compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف وقبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Los Estados que no son partes pero que han aceptado la invitación a participar en las reuniones comparten los costos con arreglo a los índices que se les han asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف التي قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Los Estados que no son partes pero que han aceptado la invitación a participar en las reuniones comparten los costos con arreglo a los índices que se les han asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة.
    Los Estados que no sean Altas Partes Contratantes pero que hayan aceptado la invitación a participar en las reuniones compartirán los gastos con arreglo a los índices que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف المتعاقدة السامية لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Los Estados que no sean Altas Partes Contratantes pero que hayan aceptado la invitación a participar en las reuniones compartirán los gastos con arreglo a los índices que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف المتعاقدة السامية لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Los Estados que no son partes pero que han aceptado la invitación a participar en las reuniones comparten los costos con arreglo a los índices que se les han asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة.
    Los Estados que no son partes pero que han aceptado la invitación a participar en las reuniones comparten los costos con arreglo a los índices que se les han asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماع فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة.
    Los Estados que no sean partes pero que hayan aceptado la invitación a participar en las reuniones compartirán los gastos con arreglo a los índices que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف وقبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Los Estados que no sean Altas Partes Contratantes pero que hayan aceptado la invitación a participar en las reuniones compartirán los gastos con arreglo a los índices que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف المتعاقدة السامية لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة.
    Los Estados que no sean Altas Partes Contratantes pero que hayan aceptado la invitación a participar en las reuniones compartirán los gastos con arreglo a los índices que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف المتعاقدة السامية لكنها قبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة.
    Los Estados que no sean partes pero que hayan aceptado la invitación a participar en las reuniones compartirán los gastos con arreglo a los índices que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف وقبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    :: Dieron las gracias a los países de todas las regiones y principales culturas del mundo que aceptaron su invitación a participar en la reunión de Varsovia y expresaron gratitud a los dirigentes de muchas organizaciones internacionales por su participación, especialmente al Secretario General Kofi Annan por su conmovedora declaración de apoyo; UN :: شكروا البلدان التي تنتمي إلى جميع مناطق العالم والثقافات الرئيسية فيه والتي قبلت الدعوة إلى المشاركة في اجتماع وارسو، وأعربوا عن امتنانهم لرؤساء العديد من المنظمات الدولية لحضورهم، ولا سيما للأمين العام كوفي عنان لما أعرب عنه من دعم في البيان المؤثر الذي أدلى به؛
    2. La invitación a participar en el procedimiento de preselección se publicará de conformidad con [el Estado promulgante indicará aquí las disposiciones de su legislación que rijan la publicación de una convocatoria de procedimientos de precalificación de proveedores y contratistas]. UN " 2- تنشر الدعوة إلى المشاركة في اجراءات الاختيار الأولي وفقا لـ [تبين الدولة المشترعة أحكام قوانينها المنظمة للاعلان عن الدعوة إلى المشاركة في اجراءات الاثبات المسبق لأهلية الموردين والمقاولين].
    Los Estados que hayan firmado la Convención pero no la hayan ratificado aún y que acepten la invitación de tomar parte en la Conferencia de Examen según lo dispuesto en el artículo 44.1 compartirán tales gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN وتشارك الدول التي وقعت على الاتفاقية ولكن لم تصدق عليها بعد والتي تقبل الدعوة إلى المشاركة في المؤتمر الاستعراضي، على النحو المنصوص عليه في المادة 44-1، في التكاليف بقدر معدلات أنصبة كل منها وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    a) Cuando se haya emitido, con arreglo al artículo 34 1), una convocatoria a participar en un proceso tramitado por el método de la solicitud de propuestas con diálogo, a cada proveedor o contratista que responda a la convocatoria de conformidad con los procedimientos y requisitos en ella enunciados; UN (أ) حين إصدار الدعوة إلى المشاركة في إجراءات طلب تقديم الاقتراحات المقترن بحوار، وفقاً لأحكام المادة 34 (1) من هذا القانون، إلى كل مورِّد أو مقاول يستجيب للدعوة وفقا للإجراءات والمتطلّبات المحدّدة في تلك الدعوة؛
    Los Estados que no sean partes en la Convención y que acepten la invitación para participar en la reunión compartirán los gastos con arreglo a sus cuotas respectivas en la escala de las Naciones Unidas. UN أما الدول التي ليست من الأطراف وقبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    La Sra. Robert (Observadora de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo) apoya la intervención de la observadora del Banco Mundial y dice que sería útil que en la Guía para la incorporación al derecho interno se proporcione información relativa a las opciones disponibles a los países que no pueden permitirse publicar convocatorias a licitación en el plano internacional. UN 14- السيدة روبرت (المراقبة عن المنظمة الدولية لقانون التنمية): أعربت عن تأييدها لمداخلة المراقبة عن البنك الدولي، وقالت إنَّ من المفيد أن يوفّر دليل الاشتراع معلومات عن الخيارات المتاحة للبلدان التي لا تستطيع تحمّل نفقات نشر الدعوة إلى المشاركة في المناقصات دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد