El fuego pudo ser controlado por las fuerzas de Defensa Civil de An-Nabatiya. | UN | بالكامل وتم إخماد الحريق من قبل عناصر الدفاع المدني في النبطية. |
Una organización llamada Unidad de Defensa Civil estaba intensificando sus actos de guerrilla contra las fuerzas de la junta. | UN | وتضطلع منظمة تدعى وحدة الدفاع المدني بعمليات مكثفة على طريقة حرب العصابات ضد قوات المجلس العسكري. |
Las desapariciones se atribuyeron al ejército, los servicios de seguridad, la gendarmería, la policía, las fuerzas de Defensa Civil y la milicia. | UN | وتنسب حالات الاختفاء إلى الجيش أو قوات الأمن أو قوات الدرك أو الشرطة أو قوات الدفاع المدني أو الميليشيات. |
En este contexto, se hizo referencia a las disposiciones de los Convenios de Ginebra relativas al personal médico y de protección civil. | UN | وأشير في هذا السياق إلى أحكام اتفاقيات جنيف المتعلقة بالموظفين الطبيين وأفراد الدفاع المدني. |
Es indudable que la defensa civil no puede sustituir a una policía profesional y disciplinada. | UN | ومن المؤكد أن الدفاع المدني لا يشكل بديلاً عن قوى شرطة منظمة ومهنية. |
El PNUD compró tres ambulancias nuevas para el Ministerio de Salud y el Departamento de Defensa Civil palestinos. | UN | واشترى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثلاث سيارات إسعاف جديدة لوزارة الصحة وإدارة الدفاع المدني الفلسطينيتين. |
Reconociendo que las actividades de las fuerzas de Defensa Civil han puesto en peligro en algunos casos el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | وإذ تسلم بأن عمل قوات الدفاع المدني قد أدى، في بعض الحالات، الى تعريض التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للخطر، |
Reconociendo también que la actuación de las fuerzas de Defensa Civil en algunos casos ha puesto en peligro el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | وإذ تعترف أيضا بأن التدابير التي تتخذها قوات الدفاع المدني قد هددت في بعض الحالات التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Nuevos comités voluntarios de Defensa Civil | UN | اللجان الجديدة لمتطوعي الدفاع المدني |
Se desmantelaron órganos de Defensa Civil y otros órganos paramilitares, se prohibió el reclutamiento forzoso y se promulgó una ley de servicio militar y de reserva. | UN | وتم تفكيك جهاز الدفاع المدني وغيره من اﻷجهزة شبه العسكرية، ومنع التجنيد اﻹجباري وسن قانون للخدمة العسكرية والاحتياطية. |
Las actividades del proyecto sobre recursos militares y de Defensa Civil y de la Dependencia sobre dichos recursos se fundirán en una dependencia única. | UN | وسيجري دمج مشروع الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني ووحدة الشؤون العسكرية والدفاع المدني في وحدة واحدة. |
E. Muertes como consecuencia de ataques de las fuerzas de Defensa Civil y de grupos paramilitares | UN | الوفيات الناشئة عن الهجمات التي تشنها قوات الدفاع المدني والمجموعات شبه العسكرية |
Se necesitan programas de formación y capacitación concebidos específicamente para los directores y el personal de Defensa Civil. | UN | وثمة حاجة الى برامج للتعليم والتدريب تصمم تحديدا لمديري وموظفي الدفاع المدني. |
Coordinación de Defensa Civil del Estado de São Paulo, Brasil | UN | مكتب تنسيق الدفاع المدني لولاية ساو باولو |
fuerzas de Defensa Civil y de grupos paramilitares 36 - 37 13 | UN | قوات الدفاع المدني ومجموعات شبه عسكرية ٦٣ - ٧٣ ٢١ |
∙ Acceso a los servicios de Defensa Civil, militar y a otros servicios de los Estados Miembros. | UN | ● الوصول إلى أصول الدول اﻷعضاء في مجال الدفاع المدني والمجال العسكري وغيرهما. |
También insto una vez más al Gobierno a que comience la recogida de armas del Cuerpo de Defensa Civil sin más demora. | UN | كما أني أهيب بالحكومة مرة أخرى أن تبدأ في جمع اﻷسلحة من فرق الدفاع المدني دون إبطاء. |
:: Dirección de protección civil, de Incendios y otros Desastres naturales o provocados, y | UN | - مديرية الدفاع المدني ومكافحة الحرائق وغيرها من الكوارث الطبيعية أو المفتعلة. |
Esta dirección podrá ver la luz en 2006 ó 2007 si los asociados internacionales prestan una ayuda técnica similar a la otorgada para el establecimiento de una Oficina de protección civil en Puerto Príncipe. | UN | ويمكن أن تظهر هذه المديرية للوجود في عام 2006 أو عام 2007 إذا وفر الشركاء الدوليون مساعدة تقنية مماثلة للمساعدة المقدمة لإنشاء مكتب الدفاع المدني في بور أو برنس. |
El bombardeo produjo diversos incendios que fueron apagados por miembros de la defensa civil; | UN | نتج عن القصف نشوب حرائق، عملت عناصر من الدفاع المدني على إخمادها. |
Protec-ción civil | UN | الدفاع المدني |
El Grupo de Trabajo decidió que el examen de las tasas correspondientes al material de fortificación de campaña se aplazara hasta el próximo examen general. | UN | وأجل الفريق العامل استعراض معدلات مخزونات الدفاع المدني إلى الاستعراض العام القادم. |
En cambio, algunos dirigentes de las FDC han estado reclamando que se transforme a las FDC en unas fuerzas de defensa territorial. | UN | وعلى النقيض من ذلك، بات بعض قادة قوة الدفاع المدني يطالبون علنا بتحويل تلك القوات إلى قوة للدفاع الإقليمي. |
El primero de 1999 se organizó con ayuda de la protección civil Suiza. | UN | وعقدت الحلقة الأولى لعام 1999 بدعم من منظمة الدفاع المدني السويسرية. |