ويكيبيديا

    "الدفع لقاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pago por
        
    • por pagar
        
    • pagos por
        
    • pagar por
        
    • adeudada en concepto
        
    El pago por los trabajos realizados estaba pendiente desde cuatro meses antes de la invasión de Kuwait por el Iraq. UN وكان الدفع لقاء الأعمال المنجزة مستحقاً لأربعة شهور قبل غزو العراق للكويت.
    Aun en los casos en que esas personas tienen derecho a recibir atención sanitaria gratuita, se les suele exigir un pago por los servicios prestados o se les niegan dichos servicios alegando, como pretexto, su avanzada edad. UN وغالباً ما يطلب إلى المسنين الدفع لقاء الخدمة، أو تحجب عنهم الرعاية الصحية لتقدمهم في السن حتى عندما تحق لهم مجاناً.
    :: Hay una considerable incertidumbre sobre la manera en que los diversos sistemas de pago por los servicios de los ecosistemas distribuirían las cargas y los beneficios. UN :: ثمة قدر كبير من عدم اليقين بشأن كيفية توزيع الأعباء والمنافع في إطار نظم الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي.
    Valores comprados por pagar UN مبالغ واجبة الدفع لقاء أوراق مالية مشتراة
    Ya se han establecido varios mercados de servicios hidrológicos basados en este concepto, incluidos los pagos que hace la ciudad de Nueva York en concepto de protección de la cuenca hidrográfica, el Fondo de Conservación de las Cuencas Hidrográficas de Quito en el Ecuador, el régimen de pagos por servicios ecológicos de Costa Rica y la Iniciativa de Protección de la Conservación en los Estados Unidos de América. UN وتوجد أسواق عديدة للخدمات الهيدرولوجية، استنادا إلى هذا المنطق، ويشمل ذلك المبالغ التي دفعتها مدينة نيويورك لحماية مستجمعات المياه، وصندوق الحفاظ على مستجمعات مياه كيتو في إكوادور، ونظام الدفع لقاء الخدمات البيئية في كوستاريكا، ومبادرة المنطقة الانتقالية الواقية في الولايات المتحدة.
    En resumen, las personas con mayor riesgo de contraer estas enfermedades son también quienes menos pueden pagar por las vacunas. TED وغالباً ما تجري الأمور على هذه الشاكلة: الناس الأكثر عرضةً للإصابة بهذه الأمراض هم أيضاً الأقل قابلية على الدفع لقاء اللقاحات.
    Estos instrumentos podían dividirse en tres categorías, dependiendo de si eran planes de certificación, si estaban relacionados con el pago por los servicios medioambientales o si trataban de los impuestos y subsidios. UN ويمكن تصنيف هذه الأدوات في ثلاث فئات تبعاً لما إذا كانت خططاً لإصدار الشهادات، أو تتعاطى مع الدفع لقاء الحصول على الخدمات البيئية، أو تتناول الضرائب والمعونات.
    Yo no requiero pago por mis servicios. Open Subtitles أنا لا أحتاج الدفع لقاء خدماتي
    La capacidad de pago por esos servicios en los policlínicos u otras instituciones gubernamentales de salud no es un factor que determine el acceso. UN ولا تشكل القدرة على الدفع لقاء هذه الخدمات في العيادات الشاملة أو المؤسسة الصحية التي تديرها الحكومة عاملا حاسما في الحصول على هذه الخدمات.
    :: Los mercados de pago por los servicios de los ecosistemas están todavía en pleno proceso de evolución, y en general la comunidad forestal no conoce bien esta cuestión. UN :: لا تزال أسواق الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي آخذة في التطور وغير مفهومة بصورة عامة من قبل الأوساط العاملة في مجال الغابات.
    Es necesario colmar esta laguna de comunicación para establecer sistemas de pago por estos servicios como parte del proceso de financiación de la ordenación sostenible de los bosques. UN ويعد تحسين الاتصالات في هذا المجال مهمة رئيسية لجعل نظام الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي جزءا من عملية تمويل الإدارة الحرجية المستدامة.
    :: Las iniciativas relacionadas con los sistemas de pago por los servicios de los ecosistemas tendrán que ser flexibles y adaptarse a diversos contextos nacionales: no hay una solución universal única que sea válida para todos los casos. UN :: يجب أن تتسم مبادرات الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي بالمرونة وبالقدرة على التكيف مع مختلف السياقات الوطنية: إذ إن مقاسا واحدا لا يناسب الجميع.
    - Adoptar disposiciones concretas que permitan que los sistemas de pago por los servicios de los ecosistemas puedan establecerse y desempeñar un papel más importante. UN - وضع أحكام محددة للتمكين من وضع نظام الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي وازدهاره.
    :: El inventario de los bosques, la planificación del uso de las tierras forestales, la cartografía y la contabilidad del carbono son elementos fundamentales para los sistemas de pago por los servicios de los ecosistemas y para la financiación de la ordenación sostenible de los bosques en general. UN :: يُعد جرد الغابات، والتخطيط لاستخدام أراضي الغابات، ورسم الخرائط، وحساب الكربون لبنات أساسية في إنشاء نظام الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي، وتمويل الإدارة الحرجية المستدامة بشكل عام.
    :: Las diferencias entre los sistemas de pago por los servicios de los ecosistemas que se aplican en un contexto nacional o local y los que se aplican en un contexto internacional son notables. UN :: هناك فروق كبيرة بين نظام الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي في السياق الوطني أو المحلي وبين هذا النظام في السياق الدولي.
    :: Las estrategias para los sistemas de pago por los servicios de los ecosistemas pueden incluir una combinación de transacciones voluntarias impulsadas por los mercados y de enfoques normativos. UN :: قد تشمل استراتيجيات نظام الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي معاملات طوعية توجهها السوق من جهة ونهجا تنظيمية من جهة أخرى.
    Valores comprados por pagar UN مبالغ واجبة الدفع لقاء أوراق مالية مشتراة
    Valores comprados por pagar UN مبالغ واجبة الدفع لقاء أوراق مالية مشتراة
    Habida cuenta de la importancia mundial de sus recursos, las regiones de montaña ofrecen muchas posibilidades para el despliegue de mecanismos innovadores de financiación, como los planes de pagos por servicios ambientales. UN 61 - تتوفر في المناطق الجبلية إمكانات كبيرة لنشر آليات تمويل مبتكرة بما في ذلك برامج الدفع لقاء الخدمات البيئية، بسبب الأهمية العالمية لمواردها.
    Los sistemas de pagos por servicios de las cuencas hidrográficas, subconjunto de pagos por servicios ambientales, se han popularizado como instrumento para mejorar la eficiencia de la ordenación de las cuencas hidrográficas en varios países de ingresos medianos, incluidos China, Costa Rica y México13. UN 27 - وتُلاقي خطط دفع مقابل مالي لخدمات مستجمعات المياه، وهي مجموعة فرعية من الدفع لقاء الخدمات البيئية، الاستحسان بوصفها أداة لتحسين كفاءة إدارة مستجمعات المياه في العديد من البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك الصين وكوستاريكا والمكسيك(13).
    Lo que resta es pagar por los crímenes en tu contra, ciudadano. Open Subtitles كل ما تبقى لهم هو الدفع** **لقاء جرائمهم ضدك، أيها المواطن
    Se calcula en 34,0 millones de dólares la suma adeudada en concepto de gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 1998. UN ويقدر بأن مبلغ ٣٤ مليون دولار يستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد