ويكيبيديا

    "الدفع مقابل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pago por
        
    • pagos por
        
    • pagar por
        
    • pago de
        
    • por pagar
        
    • pagos de
        
    • pagar respecto
        
    • el pago
        
    • pagar el
        
    • de pago
        
    • Cuesta dinero
        
    - Esto no es un pago por ver! Open Subtitles هذا ليس حتّى عرض بنظام الدفع مقابل المشاهدة
    A cambio, obtenemos los beneficios del pago por visión. Open Subtitles في مقابل حصولنا علي ارباح الدفع مقابل المشاهده
    Los pequeños agricultores aceptarían una compensación mucho menor que los grandes agricultores para utilizar métodos sostenibles de silvicultura y en consecuencia los pagos por utilizar dichos métodos deberían dirigirse principalmente a los pequeños agricultores. UN ومن المرجح أن يرضى صغار المزارعين بمبالغ من أجل اتباع الحراجة المستدامة تقل كثيرا عما يرضى به كبار المزارعين ومن ثمة يتعين أن يستهدف الدفع مقابل الحراجة المستدامة المزارعين الصغار أساسا.
    Continuación del estudio de los pagos por los servicios de los ecosistemas como instrumento normativo para promover la eficacia de la gestión de los ecosistemas y la equidad, especialmente en los ecosistemas terrestres y de agua dulce UN مواصلة استكشاف نظام الدفع مقابل خدمات النُظم الإيكولوجية كأداة سياساتية لتعزيز فعالية إدارة النُظم الإيكولوجية وتحقيق الإنصاف ولا سيما في النُظم الإيكولوجية الأرضية والنُظم الإيكولوجية للمياه العذبة
    Señoras y caballeros, les interesará saber que la ciudad de Nueva York ha accedido a pagar por su rescate. Open Subtitles سيداتي سادتي, قد يهمكم أن تعرفوا مدينة نيويورك وافقت على الدفع مقابل إطلاق سراحكم
    En otras palabras, una parte sólo recibiría el pago de su trabajo cuando el eslabón superior en la cadena contractual recibiera el suyo. UN وهذا يعني أن الطرف لا يتلقى الدفع مقابل الأشغال إلا عندما يكون الطرف السابق لـه في سلسلة التعاقد قد تلقى الدفع.
    Valores comprados por pagar UN مبالغ واجبة الدفع مقابل أوراق مالية مشتراة
    Por último, han surgido diversos instrumentos de financiación innovadores, como los pagos de los servicios ecológicos y los mecanismos de financiación del carbono. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    Me vendría bien un pago por la especialidad. Open Subtitles يُمكنني الإستفادة من الدفع مقابل التخصّص.
    No pago por sexo, es una cuestión de orgullo. Open Subtitles إن كبريائي يمنعني من الدفع مقابل ممارسة الجنس
    En pago por sus servicios, Croacia recibe armas y municiones tanto de las redes internacionales que funcionan en Europa como de las del Oriente Medio. UN وتزود كرواتيا، كشكل من أشكال الدفع مقابل خدماتها، بأسلحة وذخيرة من هذه الشبكات الدولية العاملة في أوروبا وفي الشرق اﻷوسط.
    El proyecto también promueve mecanismos locales de pago por servicios ambientales financiados por los usuarios directos de esos servicios en virtud de un plan de fondos de contrapartida. UN ويعزز هذا المشروع أيضا الآليات المحلية لمشروع الدفع مقابل الخدمات البيئية، بدعم مالي مباشر من مستخدمي الخدمات البيئية في إطار خطة مماثلة للتمويل.
    Estos pusieron de relieve la necesidad de aprovechar todas las posibilidades para generar financiación para los bosques, como, por ejemplo, propiciar la participación de las empresas de seguros y promover el pago por los servicios ambientales. UN وأكد المشاركون أن هناك حاجة إلى الاستفادة من كافة الإمكانات لإيجاد تمويل للغابات. وتشمل هذه الإمكانات إشراك شركات التأمين، وتشجيع الدفع مقابل الخدمات البيئية.
    pagos por servicios derivados de los ecosistemas UN الدفع مقابل خدمات النظام الإيكولوجي
    El Sr. Daramola destacó la necesidad de movilizar fondos procedentes del gobierno, los sectores público y privado, los pagos por los servicios de los ecosistemas y las aportaciones de filántropos. UN وسلط الضوء على ضرورة تعبئة الأموال من الحكومة والقطاعين العام والخاص، ومن آليات الدفع مقابل خدمات النظم الإيكولوجية، والجهات الخيرية.
    En ese sentido, varios de los países notificantes describieron el potencial de los pagos por los servicios de los ecosistemas para mejorar los beneficios económicos, sociales y ambientales de los bosques. UN وفي هذا الصدد، وصف عدد من البلدان المبلغة الإمكانات التي يتيحها الدفع مقابل خدمات النظم الإيكولوجية لتعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات.
    Hora de pagar por sus dos días de libertinaje, zánganos con resaca. Open Subtitles حان وقت الدفع مقابل يومي الفساد أيها الحمقى
    El congresista Zeb Weil, cuya carrera llevamos construyendo 20 años va a ser acusado de pagar por sexo. Open Subtitles رجل الكونغريس, زيب وايل الذي ظل يبني في مستقبله لمدة عشرين عاما على وشك أن يدان تحت تهمة الدفع مقابل الجنس
    ¡Hey, esta semana es una lujuria... en la que no tengo que pagar por aperitivos! Open Subtitles ذلك الأسبوع بمثابة ترفيه لن يتحتم على الدفع مقابل الوجبات الخفيفة
    Están hablando del pago de las horas extras. Open Subtitles إنّهم يتحدثون عن الدفع مقابل العمل الإضافي
    Valores comprados por pagar UN مبالغ واجبة الدفع مقابل أوراق مالية مشتراة
    Por último, han surgido diversos instrumentos de financiación innovadores, como los pagos de los servicios ecológicos y los mecanismos de financiación del carbono. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    Cuentas por pagar respecto de saldos no utilizados de fondos vencidos UN حسابات مستحقة الدفع مقابل الأرصدة غير المنفقة من الأموال التي انقضت مدتها
    Prácticamente en ningún país del mundo los agricultores tienen que pagar el costo completo del suministro de energía. UN فلا يُطلب من المزارعين في أي بلد من بلدان العالم تقريبا الدفع مقابل التكلفة الكاملة ﻹمدادات الطاقة.
    Pasé a ver a Junior. TV de pago y servicio al cuarto. Está en el cielo. Open Subtitles تفحصتُ الفتى، تلفاز بخدمة الدفع مقابل المشاهدة وخدمة الغرف، إنّه في الجنة
    - Cuesta dinero estacionar aquí. Open Subtitles ـ يجب عليك الدفع مقابل توقفك هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد