ويكيبيديا

    "الدفيئة من السفن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • efecto invernadero procedentes de los buques
        
    • efecto invernadero procedentes de buques
        
    • GEI procedentes de los buques
        
    • efecto invernadero de los buques
        
    • efecto invernadero resultantes del transporte marítimo
        
    Reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques UN 1 - الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن
    Reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques UN 1 - الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن
    1. Reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques UN 1 - الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن
    Reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de buques UN 1 - الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن
    Está previsto que en 2009 la OMI complete sus trabajos sobre la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de buques, lo que le permitirá presentar un documento de posición ese mismo año en la Conferencia sobre el Cambio Climático que tendrá lugar en Copenhague. UN 277 - ومن المقرر الانتهاء من عمل المنظمة البحرية الدولية على الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن في عام 2009، الأمر الذي سيسمح للمنظمة بتقديم ورقة موقف في تلك السنة إلى مؤتمر تغير المناخ في كوبنهاغن.
    El objetivo es aprobar en 2009 un marco de referencia de la OMI, vinculante, coherente y exhaustivo, sobre las emisiones de GEI procedentes de los buques. UN وذلك بغرض اعتماد إطار تنظيمي للمنظمة في عام 2009 بخصوص انبعاثات غازات الدفيئة من السفن يكون ملزِماً ومحكَماً وشاملاً.
    La reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques se ha convertido en una prioridad central para la comunidad internacional. UN 271 - أصبح خفض انبعاثات غازات الدفيئة من السفن أولوية كبرى بالنسبة للمجتمع الدولي().
    procedentes de los buques Los últimos datos obtenidos acerca de los efectos de las emisiones de los buques sobre el cambio climático han subrayado la importancia de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques. UN 349 - تعززت أهمية الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن بظهور أدلة جديدة على تأثير الانبعاثات من السفن على تغير المناخ.
    En ese contexto, la OMI siguió realizando importantes avances en la elaboración de medidas técnicas y operacionales dirigidas a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques. UN 350 - وفي هذا السياق، واصلت المنظمة البحرية الدولية إحراز تقدم كبير في وضع تدابير تقنية وتشغيلية للحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن.
    125. Observa los trabajos que está realizando la Organización Marítima Internacional con arreglo a su resolución sobre las políticas y prácticas de la Organización Marítima Internacional en materia de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques; UN 125 - تلاحظ العمل الجاري الذي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية وفقا لقرارها المتعلق بسياسات وممارسات المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة من السفن()؛
    142. Observa los trabajos que está realizando la Organización Marítima Internacional con arreglo a su resolución sobre las políticas y prácticas de la Organización Marítima Internacional en materia de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques; UN 142 - تلاحظ العمل الجاري الذي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية وفقا لقرارها المتعلق بسياسات وممارسات المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة من السفن()؛
    146. Observa los trabajos que está realizando la Organización Marítima Internacional con arreglo a su resolución sobre las políticas y prácticas de la Organización Marítima Internacional en materia de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques UN 146 - تلاحظ العمل الجاري الذي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية وفقا لقرارها المتعلق بسياسات المنظمة البحرية الدولية وممارساتها المتعلقة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة من السفن()؛
    El Comité de Protección del Medio Marino también estableció un Grupo de trabajo sobre las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques, al que, entre otras cosas, le encargó que examinara las medidas a corto y largo plazo para reducir ese tipo de emisiones y que elaborase un índice de CO2 para los proyectos de buques nuevos y una metodología para el nivel de referencia de las emisiones de CO2. UN 274 - كما أنشأت لجنة حماية البيئة البحرية فريقا عاملا معنيا بانبعاثات غازات الدفيئة من السفن كُلف، في جملة أمور، باستعراض تدابير الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن على المديين القصير والطويل، ووضع مؤشر لتصميم ثاني أكسيد الكربون للسفن الجديدة ومنهجية لخط أساس انبعاثات ثاني أكسيد الكربون().
    El Comité también estudiará la fase 1 de la actualización del Estudio de la OMI sobre las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques (MEPC 57/4/18 y Add.1), que abarca el inventario de las emisiones de CO2 provocadas por el transporte marítimo internacional y las hipótesis de futuras emisiones. UN وستنظر اللجنة أيضا في المرحلة 1 لتحديث دراسة المنظمة البحرية الدولية لعام 2000 عن انبعاثات غازات الدفيئة من السفن (MEPC 57/4/18 and Add.1)، التي سوف تغطي جرد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من النقل البحري الدولي وسيناريوهات الانبعاثات المقبلة.
    En su segundo estudio sobre las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de los buques, la OMI estima que en 2007 el transporte marítimo internacional emitió 870 millones de toneladas de CO2, es decir, un 2,7% del total de emisiones de CO2, en comparación con el 1,8% que la OMI había estimado en su estudio correspondiente a 2000. UN فقد جاء في الدراسة الثانية للمنظمة البحرية الدولية بشأن انبعاثات غازات الدفيئة من السفن تقديرات تشير إلى أن النقل البحري الدولي صدرت عنه انبعاثات لثاني أكسيد الكربون قدرها 870 مليون طن عام 2007، أو 2.7 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العالم، بالمقارنة مع 1.8 في المائة الواردة في تقديرات دراسة المنظمة لعام 2000().
    Anexo VI. El Comité de Protección del Medio Marino estableció un Grupo de Trabajo para examinar cuestiones relacionadas con la prevención de la contaminación atmosférica procedente de buques, comprendidas las medidas complementarias de las políticas y prácticas de la OMI en relación con la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de buques (resolución A.963 (23) de la Asamblea de la OMI). UN 86 - المرفق السادس - أنشأت لجنة حماية البيئة البحرية، فريقا عاملا معنيا بالنظر في المسائل المتصلة بمنع تلوث الهواء الناجم عن السفن، بما في ذلك الإجراء المتعلق بمتابعة سياسات وممارسات المنظمة البحرية الدولية المتصلة بخفض انبعاثات غاز الدفيئة من السفن (القرار ألف - 963 (23)).
    El Comité de Protección del Medio Marino y su Grupo de trabajo sobre la contaminación atmosférica mantuvieron largos y extensos debates sobre las medidas complementarias de la resolución A.963 (23) de la Asamblea de la OMI relativa a las políticas y las prácticas de la OMI en materia de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de buques. UN 90 - وأجرت اللجنة وفريقها العامل المعني بتلوث الهواء مناقشات مطولة ومكثفة بشأن الكيفية التي تتم بها متابعة قرار جمعية المنظمة البحرية الدولية ألف - 963 (23) بشأن سياسات وممارسات المنظمة البحرية الدولية المتصلة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة من السفن.
    16. Aunque la OMI no ha adoptado hasta ahora ningún instrumento de cumplimiento obligatorio, recientemente ha intensificado su labor sobre las emisiones de GEI procedentes de los buques. UN 16- رغم عدم اعتماد أي صك إلزامي حتى الآن، فإن المنظمة البحرية الدولية قد كثفت عملها في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة من السفن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد