En consecuencia, la estadística sobre el número de mujeres con título de doctorado es muy importante para los pronósticos sobre el futuro. | UN | وبناء عليه، تلعب الإحصاءات عن عدد الإناث الحاصلات على درجة الدكتوراة دورا هاما في التنبؤ بما سيجد في المستقبل. |
El Gobierno danés ha dado a conocer un aumento considerable de la financiación para los alumnos de doctorado. | UN | وقد أعلنت الحكومة الدانمركية عن زيادة ملحوظة في التمويل للطلبة المسجلين للحصول على درجة الدكتوراة. |
Conviene señalar que la frecuencia del paso del programa de maestría al de doctorado varía considerablemente entre los seis campos científicos. | UN | وجدير بالملاحظة أن تواتر الانتقال من برنامج الماجستير إلى برنامج الدكتوراة يختلف اختلافا كبيرا بين ميادين العلوم الستة. |
Se confirió al Profesor B. Rabbani el título de doctor Honorario de la Universidad Estatal de Tayikistán y la Universidad de Kulyabsk. | UN | وقد منح البروفيسور رباني شهادة الدكتوراة الفخرية من جامعة الدولة الطاجيكية وجامعة كولياب التعليمية. |
No, pero estoy por obtener mi doctorado en Librería de Ciencias de Colombia. | Open Subtitles | لا, ولكنني أُحَضِر رسالة الدكتوراة في علم المكتبة من جامعة كولومبيا |
Ahora explícame tu reporte tan alarmante, pero ten en cuenta que no tengo tu doctorado. | Open Subtitles | الآن حدثنّي عن ذاكرتك المُخيفة، لكن تذّكر إنني لم حظى بشهادة الدكتوراة مثلك. |
La Universidad de Colonia ofrece un programa de doctorado de posgrado para abogados, incluso con títulos extranjeros. | UN | أما جامعة كولونيا فهي تقدم برنامجا لنيل شهادة الدكتوراة للمحامين، ممن فيهم حاملو الشهادات اﻷجنبية. |
Capacitación mediante la supervisión especializada de los aspirantes al doctorado y desarrollo de programas de estudio para el doctorado. | UN | تدريب المرشحين لنيل درجة الكتوراة تحت إشراف اختصاصيين ووضع مقررات الدورات الدراسية لشهادة الدكتوراة |
tesis de doctorado en derecho, mención sobresaliente. | UN | أطروحة الدكتوراة في القانون بدرجة جيد جدا. |
Estudios de doctorado en la Universidad Complutense de Madrid. Datos profesionales | UN | دراسات لنيل درجة الدكتوراة من جامعة الكالا دي هنارس، مدريد. |
1976 doctorado en Informática, Universidad de Munich (Alemania) | UN | ١٩٧٦: درجة الدكتوراة في علوم الحاسوب من جامعة ميونيخ، بألمانيا |
Sin embargo, la proporción de varones matriculada en programas de doctorado es mayor. | UN | غير أن نسبة الذكور المسجلين في برامج الدكتوراة أعلى. |
En Noruega, el número de mujeres que aprueba el examen de doctorado ha aumentado a un 34%. | UN | وازداد في النرويج عدد الطالبات اللواتي اجتزن امتحان شهادة الدكتوراة ليحقق نسبة قدرها 34 في المائة. |
Facultad de Derecho, Universidad Carolina, doctorado en Derecho Internacional. | UN | 1985 كلية الحقوق، جامعة شارلز، درجة الدكتوراة في القانون الدولي. |
El reclamante posee un doctorado en ingeniería eléctrica. | UN | وصاحب المطالبة حاصل على درجة الدكتوراة في الهندسة الكهربائية. |
doctorado en Ciencia Geográfica; consultor de la Universidad Agostinho Neto. | UN | حاملة درجة الدكتوراة في العلوم الجغرافية. |
i) grupo A: título de doctor, licenciado, arquitecto, ingeniero o equivalente; | UN | `١` المجموعة ألف: الدكتوراة أو إجازة الليسانس أو شهادة الهندسة المعمارية أو شهادة الهندسة الميكانيكية أو شهادة معادِلة؛ |
doctor en derecho, 1956, tesis doctoral titulada La administración pública internacional y la influencia nacional. | UN | الدكتوراة في القانون، ١٩٥٦ بأطروحة بعنوان " الخدمة المدنية الدولية والتأثيرات القومية " |
Dirección de varias tesis doctorales en derecho internacional público, derecho público nacional y derecho del medio ambiente, así como de numerosas memorias de posgrado. | UN | اﻹشراف على عدد من أطروحات شهادة الدكتوراة في القانون الدولي العام وفي القانون العام الداخلي وفي قانون البيئة وكذلك على عدد من بحوث الدراسات العليا. |
1999 doctor Honoris Causa, del Consejo de doctores de la Universidad del Estado de Moldova (República de Moldova) (1999). | UN | 1999 دكتوراة فخرية، مجلس حملة الدكتوراة في جامعة الدولة في مولدوفا، جمهورية مولدوفا |
tesis dirigidas Tres doctorados 18 máster en ciencias 27 licenciaturas en ciencias | UN | الدكتوراة 3 الماجستير في العلوم 18 البكالوريوس في العلوم 27 |
¿Y si era una estudiante de posgrado... que tal vez trabajaba su Ph. | Open Subtitles | ماذا لو أنها طالبة دراسات ربما تعمل على درجة الدكتوراة هناك؟ |
Sabes, me ocurre cuando estoy asustada pero esta vez es la peor desde mi presentación para el PhD. | Open Subtitles | لقد كانت تخرج عندما أصاب بالفزع، لكن هذه هي الأسوأ منذ عرضي التقديمي لشهادة الدكتوراة |