¿No se le puede localizar por teléfono, ni por correo o delfín mensajero? | Open Subtitles | لا يمكن الوصول إليه عن طريق الهاتف البريد الإلكتروني، الدلفين للنقل؟ |
Esa cosa ridícula amigable delfín del fondo de la bolsa de Bridget. | Open Subtitles | تلك الأشياء الصديقة الدلفين مثير للسخرية من أسفل كيس بريدجيت. |
También había ratificado el Acuerdo sobre el programa internacional para la conservación del delfín. | UN | وقد صدقت أيضا على الاتفاق الخاص بالبرنامج الدولي لحفظ الدلفين. |
el porcentaje de muertes en estos delfines, en la primera cria de estas hembras es del 60% a 80%. | TED | معدل الوفاه في هذه الدلافيين، لأول مولود لكل أنثى الدلفين هو ٦٠ إلى ٨٠ في المائه. |
Aunque se desconoce el estado de explotación, es poco probable que el dorado esté sobreexplotado. | UN | ومع أن حالة استغلال سمك الدلفين غير معروفة، من غير المرجح أن يكون قد استغل بإفراط. |
Los recursos del Territorio incluyen especies de peces pelágicos como el delfín, el peto y el atún, así como la langosta y el cangrejo de río. | UN | وتشمل موارد الإقليم أنواع الأسماك الكبيرة مثل الدلفين وسمك واهو وسمك التون وكذلك اللوبستر والكركند. |
Los recursos del Territorio incluyen especies de peces pelágicos como el delfín, el peto y el atún, así como la langosta y el cangrejo de río. | UN | وتشمل موارد الإقليم أنواع الأسماك الكبيرة مثل الدلفين وسمك واهو وسمك التونة وكذلك اللوبستر والكركند. |
Se trata de una bufanda de juguete, y estoy tratando de llevar el delfín al teclado para mostrarle el símbolo visual y el símbolo acústico. | TED | هذا وشاح لعب، وأنا أحاول أن أجذب الدلفين عبر لوحة المفاتيح، لأريها الإشارة المرئية والصوتية |
Y no podemos ser más diferentes del delfín. | TED | لا يمكنكم العثور على شيء أغرب من الدلفين. |
Y es por eso que tenemos vehículos marinos no tripulados, uno de estos modelos que ya han visto, un SARbot, un delfín cuadrado. | TED | ولهذا السبب لدينا مركبات بحرية بدون طاقم، أحد أنواعها كنتم قد رأيتموه من قبل، ألا وهو الدلفين المربع، الـ SARbot |
Eres real. A pesar de que el disfraz de delfín es un poco extraño. | Open Subtitles | أنت حقيقيه، بالرغم من بدلة الدلفين المستغربة قليلاً |
He visto el primer borrador de la "Chica delfín". | Open Subtitles | قرأتُ المسودة الأولى لاسكتش الفتاة الدلفين. |
He leído el primer borrador de "La chica delfín" | Open Subtitles | بالمناسبة، قرأتُ المسودة الأولى لاسكتش الفتاة الدلفين |
Quiero decir "La Chica delfín". Los he confundido. | Open Subtitles | قصدتُ الفتاة الدلفين اختلط علي الأمر لوهلة |
Delphinus, el delfín; Equuleus, el potro. - ¿Algo les resulta conocido? | Open Subtitles | دلفينوس,الدلفين إيكوليوس,الحصان الصغير هل يبدو ذلك مألوفا؟ |
Una de las características importantes del programa era la transferencia entre todas las naciones participantes de tecnología para separar con seguridad a los delfines de las redes. | UN | ومن سمات البرنامج الهامة تناقل تكنولوجيا تخليص الدلفين سالما من الشباك الجرافة الكبيرة فيما بين جميع الدول المعنية. |
El APICD, que entró en vigor en 1999, prevé medidas de mitigación de los efectos de la pesca con redes de cerco en las poblaciones de delfines. | UN | ويقضي الاتفاق المتعلق بالبرنامج الدولي لحفظ الدلفين، الذي بدأ سريانه في عام 1999، بتدابير لتخفيف آثار الصيد بالشباك الجرافة المحوّطة على أرصدة الدلفين. |
Se trata del sonar de los delfines. (Ruidos de ecolocalización de delfines) Y utilizan estos clics para cazar y alimentarse. | TED | هذا هو سونار الدلفين تستخدم الدلافين هذه النقرات للصيد والتغذي |
El dorado enano (Coryphaena equiselis) se encuentra en los mares tropicales y subtropicales de todo el mundo. | UN | ويتوزع سمك الدلفين بومبانو (Coryphaena equiselis) على نطاق العالم في مناطق البحار الاستوائية وشبه الاستوائية. |
algunos eran higado de delfin. algunos eran grasa de delfin. | TED | بعض العينات كانت كبدة الدلفين. و الآخرى منها كانت شحم الدلفين. |
Sí, venga. ¿Yo el caviar Beluga? | Open Subtitles | نعم، وحدي مع كافيار الدلفين الأبيض؟ |
Los dorados están incluidos en algunos planes nacionales de ordenación pesquera aunque, al igual que ocurre con las japutas y las papardas, no parecen ser evaluados por los organismos pesqueros internacionales. | UN | ويؤخذ الدلفين في الاعتبار في بعض الخطط الوطنية لإدارة مصائد الأسماك لكن على ما يبدو أنه، مثل سمك الزبيدي والسوريس، لا يخضع للتقييم من جانب الهيئات الدولية لمصائد الأسماك. |