ويكيبيديا

    "الدليل العملي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • guía práctica
        
    • Guía de prácticas
        
    • manual práctico
        
    • pruebas empíricas
        
    • manual operacional
        
    • el Manual
        
    • Operational Guide
        
    • manual for Training
        
    Las tareas en colaboración de las alianzas han rendido fruto en todos los casos, como la guía práctica de la Microfinanciación y los estudios de casos de instituciones de microfinanciación. UN وأوجد كل تحالف منتجات مشتركة مثل الدليل العملي للتمويل الصغير ودراسات حالة لمؤسسات التمويل الصغير.
    guía práctica para elaborar índices de precios al consumidor UN الدليل العملي لوضع مؤشرات أسعار الاستهلاك
    Tal vez sería más sencillo señalar a la atención la Guía de prácticas o recomendar que los Estados la tomen en consideración cuando proceda. UN قد يكون من الأفضل القيام ببساطة باسترعاء الانتباه إلى الدليل العملي أو التوصية بأن تأخذه الدول في الحسبان عند الاقتضاء.
    Guía de prácticas de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre cooperación en la insolvencia transfronteriza UN الدليل العملي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود
    manual práctico sobre precios de transferencia para los países en desarrollo UN الدليل العملي لتسعير التحويل للبلدان النامية
    Deliberaciones sobre las cuestiones sustantivas relacionadas con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: manual práctico para países en desarrollo sobre fijación de precios de transferencia UN مناقشـــة المسائل الفنية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: تسعير التحويل: الدليل العملي للبلدان النامية
    guía práctica relativa a la cooperación internacional para combatir los delitos relacionados con la identidad, de próxima publicación UN الدليل العملي المقبل للتعاون الدولي من أجل مكافحة الجريمة المتعلقة بالهوية
    guía práctica para el establecimiento de índices de precios al consumidor UN الدليل العملي لوضع مؤشرات أسعار الاستهلاك
    :: La elaboración de la guía práctica de prevención de la transmisión del VIH/SIDA de la madre al niño en 2004; UN :: وضع الدليل العملي للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل في عام 2004؛
    Su delegación está de acuerdo con la Comisión en que una guía práctica ha de brindar asistencia a los profesionales en la tarea de identificar esas normas en la práctica. UN وأضافت أن وفد بلدها يتفق مع لجنة القانون الدولي على أن الدليل العملي ينبغي أن يساعد الممارسين في مهمة تحديد هذه القواعد في الممارسة العملية.
    Se propone examinar el proyecto de guía práctica antes de su finalización. UN وتبدي رغبتها في النظر في مشروع الدليل العملي قبل وضع صيغته النهائية.
    En cuanto al párrafo 2, propone que se deje claro que se solicita a los gobiernos que transmitan la Guía de prácticas a las partes interesadas. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، اقترح أن يكون جليّاً أن من المطلوب إلى الحكومات إحالة الدليل العملي إلى الأطراف المهتمة.
    Observando además que para la preparación de la Guía de prácticas se celebraron deliberaciones y consultas con gobiernos, jueces y otros profesionales del ámbito de la insolvencia transfronteriza, UN وإذ تلاحظ أنه أجريت في إطار إعداد الدليل العملي مداولات ومشاورات مع الحكومات والقضاة وغيرهم من المهنيين العاملين في ميدان الإعسار عبر الحدود،
    La Guía de prácticas sobre cooperación en la insolvencia transfronteriza, aprobada recientemente, será útil como base para desarrollar las legislaciones nacionales pertinentes. UN وأضاف أن الدليل العملي الذي اعتُمد مؤخرا بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود سيكون مفيدا كأساس لوضع قوانين وطنية ذات صلة.
    Además, la Guía de prácticas sobre cooperación en la insolvencia transfronteriza, recientemente aprobada, será un instrumento muy útil para profesionales, jueces y otros interesados en procedimientos de insolvencia. UN إضافة إلى ذلك، سيكون الدليل العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود الذي اعتُمد مؤخرا أداة مفيدة للغاية للممارسين والقضاة وغيرهم من الجهات المعنية بإجراءات الإعسار.
    Apoya la propuesta de cambiar el título por " Guía de prácticas " . UN وأيد الاقتراح الداعي إلى تغيير العنوان إلى " الدليل العملي " .
    Al comienzo del capítulo sobre el marco de negocios del manual práctico se podría describir más claramente ese enfoque. UN ويصف مطلع الفصل الخاص بإطار قطاع الأعمال من الدليل العملي ذلك النهج بمزيد من الوضوح.
    El manual práctico podía tratar esas cuestiones con más detalle. UN وبمقدور الدليل العملي أن يتناول هذه المسائل بمزيد من الاستفاضة.
    Su labor está en la etapa final y existe una gran necesidad de realizar reuniones presenciales a fin de examinar proyectos de capítulos del manual práctico sobre precios de transferencia. UN فقد بلغ عملها مرحلته النهائية ولها حاجة ملحة إلى إجراء مقابلات مباشرة لمناقشة مشاريع فصول الدليل العملي لتسعير التحويل.
    Sin embargo, las pruebas empíricas permiten inferir que esta combinación de control y órdenes con instrumentos de persuasión no siempre basta para hacer frente a los problemas. UN ومع هذا، فإن الدليل العملي يشير الى أن هذه المجموعة من مجموعات القيادة والسيطرة التي تتضمن وسائل من وسائل الاقناع ليست كافية دائما لتناول المشاكل ذات الصلة.
    2. Toma nota con satisfacción de la publicación del manual operacional contra el secuestro que se preparó de conformidad con lo dispuesto en su resolución 59/154, y expresa su reconocimiento al grupo intergubernamental de expertos encargado de la preparación del manual; UN 2 - تلاحظ بارتياح نشر الدليل العملي لمكافحة الاختطاف الذي أُعدّ عملا بقرارها 59/154 وتعرب عن تقديرها لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عهدت إليه مهمة إعداد هذا الدليل؛
    el Manual contiene directrices sobre género y lo complementa un manual para instructores. UN ويشتمل الدليل العملي على مبادئ توجيهية جنسانية إلى جانب دليل عملي للمدربين.
    " Environmental Operational Guide " for Post (UPU, 1999) UN :: " الدليل العملي البيئي " للبريد (الاتحاد البريدي العالمي، 1999)
    Proyecto Mundial del Mercurio (2006): manual for Training Artisanal and SmallScale Gold Miners, ONUDI, Viena (Austria), www.cetem.gov.br/gmp/Documents/total_training_manual.pdf; UN (أ) مشروع الزئبق العالمي " GMP " (2006): الدليل العملي لتدريب العاملين في تعدين الذهب الحرفيّ والصغير النطاق، اليونيدو، فيينا، النمسا www.cetem.gov.br/gmp/Documentos/total_training_manual.pdf؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد