ويكيبيديا

    "الدهانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pintura
        
    • pinturas
        
    El modelo se aplica a una gran variedad de productos químicos auxiliares como la pintura y los disolventes, los aceites y lubricantes. UN ويسري النموذج على طائفة واسعة من المواد الكيميائية المساعدة، مثل الدهانات والمذيبات والزيوت والشحوم.
    Varios participantes insistieron en la necesidad de no sólo dejar de utilizar plomo en la pintura, sino también de adoptar medidas para hacer frente al legado de toxicidad dejado por pinturas viejas a las que todavía estaban expuestas muchas personas. UN وألقى العديد من الممثلين الضوء ليس فقط على ضرورة وقف استخدام الرصاص في إنتاج الطلاء، بل أيضاً على ضرورة اتخاذ إجراء لإزالة الآثار السمية المترتبة على الدهانات القديمة التي ما زال السكان يتعرضون لها.
    Industria de la pintura y los revestimientos: agentes humectantes y agentes dispersantes para aplicaciones que utilizan agua como pinturas de imprimación de la madera UN صناعة الدهانات والطلاءات: عوامل تبليل وتشتيت للتطبيقات القائمة على الماء مثل الطلاءات الأولية للأخشاب
    Consciente de que existen alternativas más seguras y asequibles al plomo de las pinturas, UN وإذ يعي أن للرصاص الموجود في الدهانات بدائل أكثر مأمونية وميسورة التكلفة،
    Agentes impermeables para proteger sistemas de la corrosión, pinturas de buques, revestimientos, etc. UN العوامل الطاردة للماء لأنظمة الحماية من الصدأ، الدهانات البحرية، الطلاءات، الخ.
    Un representante puso de relieve el papel que desempeñaba la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura en la reducción de los efectos nocivos del plomo en el medio ambiente. UN وأبرز أحد الممثلين دور التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الدهانات في مواصلة الحد من الآثار الضارة للرصاص في البيئة.
    Tenía paredes gruesas, pintura desprendiéndose y grietas por todas partes. TED كانت الجدران سميكة جدًا، وكانت الدهانات تتقشر وهناك تشققات في كل مكان.
    El radio alguna vez fue el componente principal de la pintura luminosa. Open Subtitles كان الراديوم يوماً هو المركب الأساسى فى الدهانات المضيئة
    Ahí está la planta de aguas residuales, la tiendo da pintura, y ahí está la cárcel, y eso es básicamente Houston. Open Subtitles ها هي الخطة القذرة ها هو محل الدهانات وها هو السجن
    Probablemente esté llena de toxinas ambientales... moho, plomo en la pintura. Open Subtitles على الأرجح أنه ملىء بالسموم البيئية العفن والرصاص المتواجد فى الدهانات
    Solo tenemos que limpiar, retocar toda esta pintura... hacer que alguien mire estos. Open Subtitles يجب تنظيف كل شئ و تجديد هذه الدهانات إحضر أحد ليتدبر هذا
    La aplicación de pintura más duradera y de tapas protectoras podría ser una medida correctora eficaz. UN ويمكن أن يكون لاستخدام الدهانات واﻷغطية الوقائية التي تعمر طويلا تدبيرا علاجيا فعالا .
    559. Un proyectil con un contenedor de fósforo blanco, o una parte sustancial de éste, atravesó el tejado del taller de pintura. UN 559- واخترقت قذيفـة تحتـوي عـلى الـفوسفور الأبيض أو جزء كبير منها سطح عنبر الدهانات.
    xi) Analizar y prestar la asistencia técnica necesaria acerca de las medidas que se podrían adoptar para eliminar el plomo de la pintura y de los recubrimientos de superficie como lacas, capas de barniz y recubrimientos pulvimetalúrgicos en todo el mundo; UN ' 11` مناقشة وتقديم مساعدة تقنية بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها للتخلص تدريجياً من الرصاص في الطلاء وفي الطبقات الكاسية مثل الدهانات والملمّعات ومساحيق الكساء عبر العالم؛
    Agentes humectantes en la industria de la pintura y la tinta UN عوامل تبليل في صناعة الدهانات والأحبار
    Resolución de Dakar para la eliminación del plomo en las pinturas. UN قرار داكار بشأن إزالة الرصاص من الدهانات
    Reconociendo que el plomo contenido en las pinturas entraña graves riesgos para la salud humana y el medio ambiente, en especial para la salud de los niños, UN وإذ يدرك أن الرصاص الموجود في الدهانات يثير مخاطر جمة على الصحة البشرية والبيئة، وخصوصاً على صحة الأطفال،
    Reconociendo que las pinturas para uso doméstico que se venden en los países en desarrollo contienen plomo, UN وإذ يدرك أن الدهانات المنزلية التي تباع في البلدان النامية مازالت تحتوي على الرصاص،
    Se trata de compuestos químicos que se liberan principalmente durante el corte con soplete, después, cuando las pinturas continúan consumiéndose, o cuando se queman deliberadamente los residuos. UN هي مركبات كيميائية تُطلق بالأساس أثناء القطع بالحملاج وبعده عندما تستمر الدهانات في الاحتراق والدخن دون لهب، أو عندما يتم إحراق النفايات عمداً.
    Está prohibido el uso de compuestos de mercurio en productos químicos agrícolas, y ya no se utilizó este producto en la elaboración de pinturas. UN ويحظر استخدام الزئبق ومركباته في المواد الكيميائية الزراعية. ولم يعد الزئبق مستخدماً في الدهانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد