ويكيبيديا

    "الدوام الكامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • jornada completa
        
    • tiempo completo
        
    • a jornada
        
    Voy a proveer a todos mis empleados una jornada completa con éste seguro social. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعداً سأوفر مزايا طبية لكل موظفي الدوام الكامل لدي
    Escuelas y guarderías de jornada completa UN مدارس الدوام الكامل ومراكز الرعاية النهارية للأطفال والرُضَّع.
    El OOPS emplea 27.000 trabajadores de jornada completa, la gran mayoría de los cuales son refugiados palestinos. UN وهي تشغل قرابة 000 27 موظف بنظام الدوام الكامل أغلبيتهم العظمى مـن اللاجئيـن الفلسطينـيـين.
    Esta Ley se enmendó para permitir a las mujeres casadas permanecer empleadas a tiempo completo. UN وقد عدل هذا القانون لكي يسمح للمرأة المتزوجة بالبقاء في وظائف الدوام الكامل.
    Una ley o un convenio colectivo pueden prever un trabajo a tiempo completo de menos de 40 horas semanales, aunque no inferior a 36 horas semanales. UN لكن، يجوز أن ينص القانون أو الاتفاق الجماعي على أن يقل الدوام الكامل عن 40 ساعة، على ألا يقل عن 36 ساعة عمل في الأسبوع.
    Nota: Todos los datos se refieren a personas, excepto el personal externo, cuyos datos se recogen como equivalentes en puestos de tiempo completo. UN ملاحظة: تشير جميع البيانات إلى الأشخاص، باستثناء الموظفين الخارجيين المسجلين بما يعادل الدوام الكامل.
    Conviene señalar que en las esferas funcionales se utilizó el costo del empleo equivalente a jornada completa más adecuado en función del tipo de recursos empleados en la actividad. UN وتجدر الإشارة إلى أن المجالات الوظيفية استخدمت التكلفة لكل مكافئ من مكافئات الدوام الكامل التي تكون أكثر ملاءمة على أساس نوع الموارد التي تؤدي النشاط.
    El número de empleos a jornada completa ha aumentado más que el de los empleos a jornada parcial en los últimos años. UN وازداد عدد وظائف الدوام الكامل أكثر من ازدياد عدد وظائف الدوام الجزئي في السنوات الأخيرة.
    Además, trabaja en ellos un equivalente de alrededor de 552 funcionarios a jornada completa. UN وإضافة إلى ذلك يعمل في هذه المراكز نحو 552 موظفا بمعادل الدوام الكامل.
    De acuerdo con ese valor, la diferencia de remuneración entre hombres y mujeres empleados a jornada completa fue de 11,9% en 2010. UN وينتج عن هذا وجود فجوة في الأجر في الدوام الكامل بلغت 11.9 في المائة في عام 2010.
    Es el único funcionario con jornada completa. Open Subtitles إنه العامل الوحيد ذو الدوام الكامل في المدينة
    Pueden matricularse en cualquier institución de tercer nivel para realizar estudios universitarios a jornada completa. UN ويمكنهم الالتحاق بدورات ما قبل التخرج ذات الدوام الكامل في أي معهد من معاهد المرحلة الدراسية الثالثة .
    Sírvase indicar las medidas que se han adoptado para hacer frente a este fenómeno persistente y asegurar que las mujeres tengan acceso a trabajos a jornada completa y permanentes. UN يرجى الإشارة إلى ما اتخذ من تدابير لمعالجة هذه الظاهرة المتأصلة ولضمان وصول النساء إلى الوظائف ذات الدوام الكامل والوظائف الدائمة.
    Las personas empleadas se calculan como promedio anual de los equivalentes a tiempo completo. UN يحسب الأشخاص المستخدمون على أنهم المعدل الوسطي السنوي لمكافئي الدوام الكامل.
    La Universidad de las Islas Vírgenes, con centros en Santo Tomás y Santa Cruz, tiene una matrícula de 2.642 estudiantes (estudiantes a tiempo completo y estudiantes a tiempo parcial). UN ولدى جامعة جزر فرجن فرعين في سانت توماس وسانت كروا، وهيئة مشتركة لطلاب الدوام الكامل والجزئي تضم 642 2 طالباً.
    Porcentaje de reducción de funcionarios a tiempo completo como resultado de la transferencia de funciones UN انخفاض النسبة المئوية لمكافئ الدوام الكامل للموظفين عند نقل مهامهم
    Por ejemplo, a través de los proyectos de construcción del OOPS, se generaron 4.000 puestos de trabajo equivalentes a tiempo completo en 2013. UN وعلى سبيل المثال، جرى من خلال مشاريع التشييد التابعة للأونروا توفير ما يعادل 000 4 من وظائف الدوام الكامل في عام 2013.
    La Universidad de las Islas Vírgenes, con centros en Santo Tomás y Santa Cruz, tiene una matrícula de 2.513 estudiantes (entre tiempo completo y tiempo parcial). UN ولدى جامعة جزر فرجن فرعان في سانت توماس وسانت كروا، وهيئة مشتركة لطلاب الدوام الكامل والجزئي تضم 513 2 طالباً.
    Y eso es incluso si están trabajando mucho más que horas de tiempo completo. TED وهذا حتى إذا كنت تعمل ساعات أكثر من ساعات الدوام الكامل.
    Los menores de 18 años no podrán trabajar en el horario comprendido entre las 22.00 y las 6.00 horas ni cumplir más horas que las correspondientes a la jornada de trabajo a tiempo completo. UN ولا يجوز أن يعمل شخص دون سن ال18 بين الساعة العاشرة ليلاً والساعة السادسة صباحاً ولا لساعات تزيد على ساعات الدوام الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد