Los expertos acordaron seguir examinando la cuestión de las reservas en futuros períodos de sesiones. | UN | وأعرب الخبراء عن موافقتهم على إبقاء مسألة التحفظات قيد الاستعراض في الدورات المقبلة. |
Tema 9: Programa provisional, fecha y lugar de celebración de futuros períodos de sesiones del Plenario de la Plataforma. | UN | البند 9 من جدول الأعمال: جدول الأعمال المؤقت، وموعد ومكان انعقاد الدورات المقبلة للاجتماع العام للمنبر |
Por su parte, el Gobierno del Japón contribuirá activamente a los futuros períodos de sesiones de la Conferencia sobre la base el texto del Presidente. | UN | وحكومة اليابان، من جانبها، ستسهم بنشاط في الدورات المقبلة لهذا المؤتمر على أساس النص المقدم من الرئيس. |
En períodos de sesiones futuros, el Consejo debe tratar de velar por la aplicación de sus resoluciones y decisiones en la práctica. | UN | ومن الواجب على المجلس أن يحاول، في الدورات المقبلة أن يكفل تنفيذ قراراته ومقرراته على الصعيد العملي. |
La tercera frase debe decir De hecho, este examen y revisión debería iniciarse con prontitud en los próximos períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | يستعاض عن عبارة في الدورات المقبلة بعبارة على الفور في الدورات التالية |
La Asamblea General tal vez desee también pedir a la Comisión de Desarrollo Social que preste especial atención a la cuestión de la integración en sus futuros períodos de sesiones. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في أن تطلب من لجنة التنمية الاجتماعية إيلاء اهتمام خاص لمسألة التكامل في الدورات المقبلة. |
Aunque se ha logrado un progreso considerable a ese respecto, el Comité seguirá tratando en futuros períodos de sesiones de mejorar todavía más sus métodos de trabajo. | UN | وعلى الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد، ستواصل اللجنة في الدورات المقبلة جهودها الرامية الى زيادة تحسين طرق عملها. |
Este método de trabajo debe convertirse en práctica permanente en futuros períodos de sesiones de la Primera Comisión. | UN | وينبغي أن يصبح أسلوب العمل هذا ممارسة دائمة للجنة اﻷولى في الدورات المقبلة. |
Aunque se ha logrado un progreso considerable a este respecto, el Comité seguirá tratando en futuros períodos de sesiones de mejorar todavía más sus métodos de trabajo. | UN | وعلى الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد، ستواصل اللجنة في الدورات المقبلة جهودها الرامية إلى زيادة تحسين طرق عملها. |
Convino en decidir las fechas de los futuros períodos de sesiones en el tercer período de sesiones ordinario de 1994, en base a las siguientes reservas formuladas: | UN | وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية: |
Convino en decidir las fechas de los futuros períodos de sesiones en el tercer período de sesiones ordinario de 1994, en base a las siguientes reservas formuladas: | UN | وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية: |
Convino en decidir las fechas de los futuros períodos de sesiones en el tercer período de sesiones ordinario de 1994, en base a las siguientes reservas formuladas: | UN | وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية: |
El documento del Presidente, anexo al informe, será muy útil para el debate sustantivo a celebrarse en períodos de sesiones futuros. | UN | ووثيقة الرئيس المرفقة بالتقرير ستكون مفيدة جدا للمناقشة الموضوعية في الدورات المقبلة. |
El Administrador mantendrá informada a la Junta de sus gestiones en períodos de sesiones futuros. | UN | وسيواصل مدير البرنامج اطلاع المجلس على جهوده في الدورات المقبلة. |
tratar en períodos de sesiones futuros 65 - 83 15 | UN | قضايا وجداول أعمال سينظر فيها في الدورات المقبلة |
Se ha previsto que en los próximos períodos de sesiones se examinen los siguientes temas: | UN | من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة: |
La Comisión decidió seguir examinando sus métodos de trabajo en sus futuros períodos de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل استعراض أساليب عملها في الدورات المقبلة. |
Programa provisional, fecha y lugar de celebración de futuros períodos de sesiones | UN | جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورات المقبلة |
* los futuros períodos de reunión: se invita a dar orientación sobre las fechas de los dos períodos de reunión de 2011; | UN | :: فترات الدورات المقبلة: الدعوة موجهة لتقديم إرشادات تتعلق بتحديد موعدين لفترتي الدورات في عام 2011 |
A propuesta de la Presidenta, la Conferencia de las Partes convino en que el proyecto de reglamento, a excepción del proyecto de artículo 42, se seguiría aplicando en los Períodos de sesiones siguientes de los órganos subsidiarios. | UN | وبناء على اقتراح الرئيسة وافق مؤتمر اﻷطراف على أن يستمر تطبيق مشروع النظام الداخلي، باستثناء مشروع المادة ٢٤، في الدورات المقبلة للهيئات الفرعية. |
19. Lugar y fecha de futuras reuniones | UN | 19- مواعيد الدورات المقبلة وأماكن انعقادها |
Por consiguiente, al establecer la duración de las reuniones entre períodos de sesiones debería tenerse presente esa necesidad de celebrar consultas, y la CP debería tratar de esa cuestión en sus deliberaciones sobre el formato de las futuras reuniones del CRIC. | UN | ومن ثم ينبغي أن يعكس طول فترة الدورات التي تتخلل دورات اللجنة المتطلبات المتعلقة بهذه المشاورات وأن يعالجها مؤتمر الأطراف أثناء مداولاته بشأن شكل الدورات المقبلة للجنة. |