El director de esa oficina y un abogado que trabajaba en la Comisión dictaron varias clases durante el curso de capacitación. | UN | وشارك مدير مكتب اللجنة المستقلة في غزة ومحام يعمل مع اللجنة في العديد من الجلسات أثناء الدورة التدريبية. |
el curso Regional se impartirá en inglés. | UN | وستعقد الدورة التدريبية الإقليمية باللغة الإنكليزية. |
curso de capacitación del UNITAR y el Instituto Internacional de Administración Pública sobre diplomacia multilateral y cooperación internacional | UN | الدورة التدريبية المشتركة بين اليونيتار والمعهد الدولي لﻹدارة العامة عن الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون الدولي |
curso de capacitación del UNITAR y el Instituto Internacional de Administración Pública sobre diplomacia multilateral y cooperación internacional | UN | الدورة التدريبية المشتركة بين اليونيتار والمعهد الدولي لﻹدارة العامة عن الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون الدولي |
El objetivo del curso de capacitación era aumentar la capacidad de los participantes en materia de planificación y vigilancia de la ordenación del medio ambiente y de planificación del uso de las tierras. | UN | وكان الهدف من تلك الدورة التدريبية هو زيادة قدرة المشتركين على تخطيط ورصد اﻹدارة البيئية وتخطيط استعمال اﻷراضي. |
Al mismo tiempo, se ha revisado el curso de formación sobre gestión de programas del ACNUR. | UN | ويجري في الوقت نفسه تنقيح الدورة التدريبية ﻹدارة البرامج في المفوضية. |
el curso Regional se impartirá en inglés. | UN | وستعقد الدورة التدريبية الإقليمية باللغة الإنكليزية. |
el curso Regional se impartirá en inglés. | UN | وستعقد الدورة التدريبية الإقليمية باللغة الإنكليزية. |
el curso Regional se impartirá en inglés. | UN | وستعقد الدورة التدريبية الإقليمية باللغة الإنكليزية. |
el curso Regional se impartirá en inglés. | UN | وستعقد الدورة التدريبية الإقليمية باللغة الإنكليزية. |
el curso Regional se impartirá en inglés. | UN | وستعقد الدورة التدريبية الإقليمية باللغة الإنكليزية. |
el curso Regional se impartirá en inglés. | UN | وستعقد الدورة التدريبية الإقليمية باللغة الإنكليزية. |
1969: Completó el curso de capacitación práctica de posgrado en el Consejo de Formación Jurídica de Londres. | UN | أكمل الدورة التدريبية العملية بعد النهائية في مجلس التعليم القانوني، لندن |
Se ha revisado el curso de capacitación en Gestión de Programas del ACNUR y se ha puesto en ejecución de conformidad con el nuevo Programa Marco de Gestión de Programas. | UN | وجرى تنقيح الدورة التدريبية ﻹدارة البرامج بالمفوضية وتنفيذها طبقا لﻹطار الجديد ﻹدارة البرامج. |
Se ha revisado el curso de capacitación en Gestión de Programas del ACNUR y se ha puesto en ejecución de conformidad con el nuevo Programa Marco de Gestión de Programas. | UN | وجرى تنقيح الدورة التدريبية ﻹدارة البرامج بالمفوضية وتنفيذها طبقا لﻹطار الجديد ﻹدارة البرامج. |
Los solicitantes del curso los nombran los gobiernos de los Estados miembros de la CEAP. | UN | وتقوم بتسمية المرشحين لحضور الدورة التدريبية حكومات البلدان اﻷعضاء في محفل التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ. |
Un representante de alto rango de las fuerzas militares del Zaire estuvo presente en el ejercicio práctico que se llevó a cabo una vez concluida la fase final del curso de instrucción. | UN | وقد حضر ممثل عسكري زائيري رفيع المستوى التمرين العملي الذي أجري بعد انتهاء الدورة التدريبية. |
Al mismo tiempo, se ha revisado el curso de formación sobre gestión de programas del ACNUR. | UN | وفي الوقت نفسه جرى تنقيح الدورة التدريبية لادارة البرامج في المفوضية. |
El personal del UNICEF que trabaja en el norte del Iraq participará en la sesión de capacitación, aunque por el momento no se va a llevar a cabo ningún estudio similar en esa zona. | UN | وسيشارك موظفون تابعون لليونيسيف من الشمال في الدورة التدريبية رغم أنه لا يجري الاضطلاع حاليا بدراسة مماثلة في الشمال. |
También se han previsto gastos por la suma de 100.000 dólares para adquirir documentación y programas informáticos con miras a elaborar el material de los cursos. | UN | وتشمل، أيضا، التكاليف ٠٠٠ ١٠٠ دولار لشراء الوثائق والبرامجيات اللازمة لوضع مواد الدورة التدريبية. |
La otra sesión de formación no se celebró debido a la falta de fondos del ACNUDH | UN | لم تعقد الدورة التدريبية الأخرى بسبب عدم توفر التمويل من مفوضية حقوق الإنسان |
Séptimo curso práctico internacional Naciones Unidas/ Suecia sobre la enseñanza de la teleobservación para educadores | UN | الدورة التدريبية الدولية السابعة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والسويد بشأن تثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد |
el curso de adiestramiento se centró en administración comercial y contó con 229 participantes. | UN | وتركزت الدورة التدريبية على إدارة الأعمال التجارية وشارك فيها 229 مشارك. |
El suplemento de remuneración parcial de los pasantes se concede mientras dure la pasantía. | UN | وتدوم تلك الرواتب التكميلية لأجور المتدربين بدوام الدورة التدريبية. |