En su trigésimo octavo período de sesiones y en períodos de sesiones posteriores, la Asamblea General hizo suyo el pedido de que se convocase dicha conferencia. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين والدورات اللاحقة، أيدت الجمعية العامة الدعوة الى عقد المؤتمر. |
En su trigésimo octavo período de sesiones y en períodos de sesiones posteriores, la Asamblea General hizo suyo el pedido de que se convocase dicha conferencia. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين والدورات اللاحقة، أيدت الجمعية العامة الدعوة إلى عقد المؤتمر. |
En su trigésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Conferencia (resolución 38/58 C). | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين أيدت الجمعية العامة توصيات المؤتمر )القرار ٣٨/٥٨ جيم(. |
i) La Federación participó en el trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, celebrado en Viena del 14 al 23 de marzo de 1995; | UN | ' ١ ' شارك الاتحاد في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة المخدرات المعقودة في فيينا في الفترة ١٤ - ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٥؛ |
Cuando este tema se introdujo por vez primera en 1984, en el trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, pocos países eran conscientes de la importancia de la Antártida para el bienestar del planeta y de la humanidad. | UN | وعندما قدم هذا البند للمرة الأولى في عام 1984، في الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة، لم يدرك سوى عدد قليل من البلدان أهمية أنتاركتيكا فيما يتعلق بتحقيق رفاهية الكوكب والبشرية. |
En su trigésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Conferencia (resolución 38/58 C). | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين أيدت الجمعية العامة توصيات المؤتمر )٣٨/٥٨ جيم(. |
En su trigésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Conferencia (resolución 38/58 C). | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين أيدت الجمعية العامة توصيات المؤتمر )القرار ٣٨/٥٨ جيم(. |
En su trigésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Conferencia (resolución 38/58 C). | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين أيدت الجمعية العامة توصيات المؤتمر (القرار 38/58 جيم). |
En su trigésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1983, la Asamblea General examinó los problemas relacionados con las obligaciones en materia de presentación de informes de los Estados Partes en las convenciones de derechos humanos de las Naciones Unidas (resolución 38/117). | UN | نظرت الجمعية العامة، في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1983، في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117). |
En su trigésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1983, la Asamblea General expresó su satisfacción por el hecho de que el Secretario General hubiera reactivado la Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme y le pidió que le informara cada año sobre los trabajos de la Junta Consultiva (resolución 38/183 O). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1983، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها إزاء إحياء الأمين العام للمجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح وطلبت منه أن يقدم إليها سنويا تقريرا عن أعمال المجلس الاستشاري (القرار 38/183 سين). |
En su trigésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1983, la Asamblea General expresó su satisfacción por el hecho de que el Secretario General hubiera reactivado la Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme y le pidió que le informara cada año sobre los trabajos de la Junta Consultiva (resolución 38/183 O). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1983، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها إزاء إحياء الأمين العام للمجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح وطلبت منه أن يقدم إليها سنويا تقريرا عن أعمال المجلس الاستشاري (القرار 38/183 سين). |
En su trigésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1983, la Asamblea General expresó su satisfacción por el hecho de que el Secretario General hubiera reactivado la Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme y le pidió que le informara cada año sobre los trabajos de la Junta Consultiva (resolución 38/183 O). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1983، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها إزاء إحياء الأمين العام للمجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح وطلبت منه أن يقدم إليها سنويا تقريرا عن أعمال المجلس الاستشاري (القرار 38/183 سين). |
En su trigésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1983, la Asamblea General expresó su satisfacción por el hecho de que el Secretario General hubiera reactivado la Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme y le pidió que le informara cada año sobre los trabajos de la Junta Consultiva (resolución 38/183 O). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1983، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها إزاء إحياء الأمين العام للمجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح وطلبت منه أن يقدم إليها سنويا تقريرا عن أعمال المجلس الاستشاري (القرار 38/183 سين). |
En su trigésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1983, la Asamblea General expresó su satisfacción por el hecho de que el Secretario General hubiera reactivado la Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme y le pidió que le informara cada año sobre los trabajos de la Junta Consultiva (resolución 38/183 O). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1983، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها إزاء إحياء الأمين العام للمجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح وطلبت منه أن يقدم إليها سنويا تقريرا عن أعمال المجلس الاستشاري (القرار 38/183 سين). |
En su trigésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1983, la Asamblea General expresó su satisfacción por el hecho de que el Secretario General hubiera reactivado la Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme y le pidió que le informara cada año sobre los trabajos de la Junta Consultiva (resolución 38/183 O). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1983، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها لقيام الأمين العام بإحياء المجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح، وطلبت منه أن يقدم إليها سنويا تقريرا عن أعمال المجلس (القرار 38/183 سين). |
El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones. | UN | وقد نوقش المشروع الأول لمختارات من السوابق القضائية المتعلقة بالقانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي في اجتماع المراسلين الوطنيين الذي عُقد بالاقتران مع الدورة الثامنة والثلاثين. |
La celebración de esa Convención y su apertura a la firma en el trigésimo octavo período de sesiones de la Conferencia General del OIEA en 1994 fueron dos pasos importantes hacia el logro de la más alta seguridad posible de las centrales nucleares en todo el mundo. | UN | إن إبرام الاتفاقية وفتحها للتوقيع في الدورة الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقـة الذرية في عام ٤٩٩١ خطوتان هامتان صوب التوصــل إلى أعلى قدر من اﻷمان لمحطات توليد القوى النووية في جميع أنحاء العالم. |
Como se dice en el párrafo 12 del informe anterior, y como observó el Secretario General en el trigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea: | UN | 7 - وعلى نحو ما ذُكر في الفقرة 12 من التقرير السابق للأمين العام، وعلى نحو ما أشار إليه الأمين العام في الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية: |