Se prevé que este problema se plantee en la Asamblea General, en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وينتظر أن تثار هذه المسألة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
El Presidente (habla en árabe): Antes de proceder con nuestro programa, deseo hacer un anuncio con respecto a la composición de la Mesa de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | الرئيس: قبل مواصلة العمل، أود أن أدلي بإعلان بشأن عضوية مكتب الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
La Junta de los jefes ejecutivos aprobó el marco revisado, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | ولقد أيد مجلس الرؤساء التنفيذيين هذا الإطار المنقح الذي سيقدم إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Espera proporcionar esos pronósticos en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ويتوقع الأمين العام أن يقدم هذه التنبؤات في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Si hay fondos suficientes para 2010, estos pronósticos podrían presentarse en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. E. Recursos para imprevistos | UN | ومع توفير التمويل الكافي لعام 2010، من المتوقع أن يصبح من الممكن تقديم هذه التنبؤات في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Clausura del sexagésimo quinto período de sesiones | UN | اختتام الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Recomendaciones del Grupo de Trabajo Plenario Especial a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
La Experta independiente presentó su informe a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وقدمت الخبيرة المستقلة تقاريرها إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Esas aportaciones figurarán en el informe que presentará el Secretario General sobre el particular a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وستظهر هذه المدخلات في تقرير الأمين العام عن الموضوع إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Quisiera además expresar mi agradecimiento a mi predecesor, el Presidente de la Asamblea General durante su sexagésimo quinto período de sesiones, Excmo. Sr. Joseph Deiss, y a sus colaboradores. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن صادق امتناني لسلفي، معالي السيد جوزيف دايس، رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة ولفريقه. |
Con tal fin, la Conferencia pidió al Presidente que considerase la posibilidad de presentar un informe sobre sus actividades a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وتحقيقاً لذلك، طلب المؤتمر إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Seguidamente, la Asamblea General celebrará su 94ª sesión plenaria para elegir a los 21 Vicepresidentes de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة الرابعة والتسعين لانتخاب 21 نائبا لرئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Como se señala en el informe actualizado sobre la consolidación de la paz inmediatamente después de los conflictos, esas propuestas y opciones se presentarán a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وكما أشير في التقرير المحدّث عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع، سيجرى التطرق إلى هذه المقترحات والخيارات في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Tenemos el honor de adjuntar a la presente el informe sobre la labor del Grupo de Trabajo Plenario Especial, en cuyo anexo figuran las recomendaciones que el Grupo acordó formular a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | نتشرف بأن نحيل إليكم التقرير المرفق عن عمل الفريق العامل المخصص الجامع والذي يورد في مرفقه التوصيات المتفق عليها المقدمة إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Completaré este informe con una declaración oral ante la Asamblea General durante su sexagésimo quinto período de sesiones, en octubre de 2010. | UN | وسأكمل هذا التقرير ببيان شفوي في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Recordando también que su sexagésimo quinto período de sesiones coincide con el 65° aniversario del establecimiento del Tribunal de Nuremberg y de la aprobación de su Estatuto, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة تتصادف والذكرى السنوية الخامسة والستين لإنشاء محكمة نورمبرغ واعتماد ميثاقها، |
Programa de trabajo provisional de la Sexta Comisión para el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Espera proporcionar esos pronósticos en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وهو يتوقع أن يقدم هذه التنبؤات في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Los Estados Unidos desean debatir el próximo año los conocimientos adquiridos en su revisión presidencial ante esta Comisión durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | والولايات المتحدة تتطلع إلى مناقشة النظرات المتعمقة المستمدة من هذا الاستعراض الرئاسي في العام المقبل قبل انعقاد هذه اللجنة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Declaración del Presidente del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | بيان من رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Espero que ese también sea nuestro lema en el transcurso del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | آمل أن يكون ذلك هو شعارنا كذلك في غضون الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |