ويكيبيديا

    "الدورة السادسة للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sexta reunión de la Conferencia
        
    • sexto período de sesiones de la Conferencia
        
    • su sexto período de sesiones
        
    Además, la Conferencia instó al Comité Ministerial de seguimiento de la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información a que preparara un proyecto de instrumento sobre la sociedad de la información y el correspondiente plan de acción, que se presentarían, en nombre de los Estados miembros, en la segunda etapa Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN كما حث لجنة المتابعة الوزارية المنبثقة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام على إعداد مشروع ميثاق لمجتمع المعلومات وخطة عمل تُقّدم باسم الدول الأعضاء إلى المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    Considerando todas las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de muharram de 1424 [año de la Héjira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وإذ تضع في الاعتبار كل القرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التـي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و 11 مارس 2003م)،
    Inspirada en las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información (ICIM) celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de muharram de 1424 [año de la Héjira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وإذ تسترشد بالقرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعــــلام التـي عقـــدت فـــــي القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومـي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10و 11 مارس 2003م)،
    La próxima reunión del Grupo de trabajo sobre cooperación internacional se celebrará durante el sexto período de sesiones de la Conferencia. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    El Grupo de trabajo celebrará su próxima reunión durante el sexto período de sesiones de la Conferencia. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعه المقبل خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    Se pidió, además, al Director General que informase a la Conferencia General en su sexto período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN وطُلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار الى الدورة السادسة للمؤتمر العام.
    1. Exhorta a los Estados miembros a que paguen sus cuotas al presupuesto de la IINA y se pongan al día con sus cuotas atrasadas a fin de que la Agencia pueda hacerse cargo de sus responsabilidades, en especial con respecto al programa de acción establecido para ella en la resolución 7/6-ICIM, aprobada en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información; UN 1 - تدعو الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية الوكالة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها، وخاصة تنفيذ برنامج العمل الذي تم تحديده لها في القرار رقم ICIM-6/7 الصادر عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام.
    Habiendo tomado nota de las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información, celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de muharram de 1424 [año de la Héjira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و11 مارس 2003م)،
    Considerando todas las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de Muharram de 1424 [año de la Hégira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وإذ تضع في الاعتبار كل القرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التـي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ، (10 و 11 آذار/مارس 2003م)،
    Inspirada en las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información (ICIM) celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de Muharram de 1424 [año de la Hégira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وإذ تسترشد بالقرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التـي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومـي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10و 11 آذار/مارس 2003م)،
    1. Reitera su pedido a los Estados miembros para que liquiden sus contribuciones anuales y se pongan el día en el pago de las contribuciones al presupuesto de la agencia a fin de que ésta pueda cumplir su misión, en particular respecto de la ejecución del programa de trabajo establecido en la resolución 6/7-ICIM aprobada en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información; UN 1 - تدعو مجددا الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية الوكالة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها، وخاصة تنفيذ برنامج العمل الذي تم تحديده لها في القرار رقم ICIM-6/7 الصادر عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام.
    Habiendo tomado nota de las resoluciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información, celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de Muharram de 1424 [año de la Hégira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و 11 آذار/مارس 2003م)،
    Considerando todas las resoluciones de la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información, celebrada en El Cairo (República Árabe de Egipto) los días 7 y 8 de Muharram de 1424 [año de la Hégira] (10 y 11 de marzo de 2003), UN وإذ تضع في الاعتبار كل القرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرم 1424هـ (10 و 11 آذار/مارس 2003م)،
    76. La Conferencia expresó su satisfacción por los resultados de la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información (CIMI) celebrada en El Cairo del 8 al 11 de marzo de 2003 y por las constructivas resoluciones aprobadas en ella, que han de contribuir a definir la imagen futura de las actividades islámicas concertadas en materia de información. UN عبر المؤتمر عن اريتاحه للنتائج المسجلة خلال انعقاد الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة (من 8 إلى 11 مارس 2003م), وما أسفرت عنه تلك الدورة من قرارات بناءة تساعد على بلورة الرؤى المستقبلية للعمل الإعلامي الإسلامي المشترك.
    Recordando también las resoluciones y recomendaciones aprobadas en la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información (El Cairo, 2003) y la 26ª reunión de la Comisión Islámica de Asuntos Económicos, Culturales y Sociales (Yidda, 2003), en las que se avalaron las funciones del Organismo y se exhortó a los Estados miembros a que respaldaran sus actividades en la Ciudad Santa, UN وإذ يستذكر أيضاً قرارات وتوصيات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام (القاهرة 2003) والدورة السادسة والعشرين للجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافية والاجتماعية (جدة 2003) المؤيدة لأعمال الوكالة والتي تطالب الدول الأعضاء بدعم نشاطها بالمدينة المقدسة،
    2. Insta al Comité Ministerial de Seguimiento de la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información (ICIM) que, en la sesión prevista en el artículo 3 de la resolución 4/6-ICIM, prepare un cuadro panorámico en perspectiva de la sociedad de la información, junto con un plan de acción que se propondrá en nombre de los Estados miembros en la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (Túnez, 2005); UN 2 - تحث لجنة المتابعة الوزارية المنبثقة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام، في اجتماعها المنصوص عليه في البند 3 مــــن القرار 4/6 - ICIM، على إعداد رؤية ميثاق لمجتمع الإعلام، وخطة عمل تُقدَّم باسم الدول الأعضاء في المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع الإعلام (تونس 2005م).
    La Conferencia pidió al Comité de Seguimiento de la sexta reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información que se reuniera y redactara un proyecto de carta para la sociedad de la información y un plan de acción que se presentaría en nombre de los Estados miembros en la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebraría en Túnez en 2005. UN 71 - دعا المؤتمر لجنة المتابعة الوزارية المنبثقة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام إلى الاجتماع، من أجل إعداد رؤية ميثاق لمجتمع الإعلام وخطة عمل تقدّم باسم الدول الأعضاء في المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع الإعلام (تونس 2005م).
    El manual sobre asistencia judicial recíproca y extradición (Handbook on Mutual Legal Assistance and Extradition), elaborado por la UNODC, se publicará durante el sexto período de sesiones de la Conferencia. UN وسوف يصدر دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين الذي أعدّه المكتب أثناء الدورة السادسة للمؤتمر.
    Acogiendo con beneplácito el generoso ofrecimiento del Gobierno de los Países Bajos de acoger el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, e instando a las Partes a que aborden de forma cabal los preparativos para lograr progresos en dicho período de sesiones, UN وإذ ترحب بالعرض السخي المقدم من حكومة هولندا باستضافة الدورة السادسة للمؤتمر وإذ تحث اﻷطراف على الاضطلاع بتحضيرات شاملة لتسهيل إحراز تقدم في الدورة،
    Se proponía que en el sexto período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes se examinara la función de la sociedad civil en la aplicación de la Convención y se resolviera la cuestión de la participación de las organizaciones no gubernamentales en los mecanismos y órganos establecidos por la Conferencia de conformidad con el artículo 63 de la Convención. UN واقتُرح أن تناقش الدورة السادسة للمؤتمر دورَ المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية، وأن تجد حلاًّ لمسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في الآليات والهيئات التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 63 من الاتفاقية.
    La sexta reunión del Grupo de Trabajo se celebró el 17 de octubre de 2012, durante el sexto período de sesiones de la Conferencia. UN وعُقد الاجتماع السادس للفريق العامل في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أثناء انعقاد الدورة السادسة للمؤتمر.
    14. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones, por conducto de la Mesa de su sexto período de sesiones, según proceda, del uso que se haya hecho de la autorización dada en el párrafo 13 supra; UN ١٤- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، عن طريق مكتب الدورة السادسة للمؤتمر عند الاقتضاء، تقريراً عن كيفية تصرفه وفقاً للإذن الممنوح له في الفقرة ١٣ أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد