ويكيبيديا

    "الدورة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sesión plenaria
        
    • período plenario de sesiones
        
    • período de sesiones plenarias
        
    • período de sesiones plenario
        
    • reunión plenaria
        
    • curso general
        
    • plenaria de
        
    • plenaria del
        
    • las sesiones plenarias
        
    17ª sesión plenaria del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN الدورة العامة السابعة عشرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Como es sabido, en esa sesión plenaria el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, pronunciará una alocución ante la Conferencia, por lo que les ruego encarecidamente que estén presentes a las 10.00 horas. UN وكما تعلمون سوف يدلي السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة في تلك الدورة العامة ببيان أمام المؤتمر لذلك فإنني أطلب إليكم جميعاً أن تتكرموا بالحضور في الساعة العاشرة صباحاً.
    Se informó a la OSSI de que esta enmienda se examinaría en la próxima sesión plenaria de los magistrados del Tribunal. UN وعلم المكتب أن هذا التعديل سيعرض على الدورة العامة المقبلة لقضاة المحكمة للنظر فيه.
    El Comité Permanente tendrá de antemano la oportunidad, en su reunión de junio, de formular sugerencias al Alto Comisionado respecto de las cuestiones que podría abordar en su declaración de apertura del período plenario de sesiones. UN وقبل ذلك، يُتاح للجنة الدائمة أثناء اجتماعها المقرر عقده في حزيران/يونيه، عرض اقتراحات على المفوض السامي بشأن المسائل التي يتعين عليه تناولها في بيانه الافتتاحي في الدورة العامة.
    La delegación de los Estados Unidos exhorta a los distintos participantes a que comuniquen sus opiniones antes del 31º período de sesiones plenarias de 1998. UN وقالت إن الوفد اﻷمريكي يشجع مختلف الشركاء على تقديم آرائهم قبل انعقاد الدورة العامة الحادية والثلاثين لعام ١٩٩٨.
    Cuarto período de sesiones plenario de la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN الدورة العامة الرابعة للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    En consecuencia, los magistrados de las salas de apelaciones asistieron en junio a la quinta reunión plenaria del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, que se celebró en Arusha. UN الدورة العامة الخامسة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المعقودة في أروشا في حزيران/يونيه.
    Esta disposición, que se añadió en la duodécima sesión plenaria, quizás ayude a que se reduzca el número de casos de que entienden las Salas de Primera Instancia. UN وقد يساعد هذا الشرط، الذي أضيف خلال الدورة العامة الثانية عشرة، في تخفيض عدد القضايا التي تنظر فيها الدوائر الابتدائية.
    Periódicamente se celebran reuniones en diferentes países miembros para preparar los proyectos de informe y de resolución que se aprobarán en la sesión plenaria. UN وتعقد الاجتماعات بشكل منتظم في مختلف البلدان الأعضاء لإعداد مشاريع التقارير والقرارات التي ستعتمد خلال الدورة العامة.
    Durante la sesión plenaria de la Comisión, se celebraron dos mesas redondas de expertos y dos diálogos con organizaciones no gubernamentales centrados en el tema prioritario. UN ٧١ - وخلال الدورة العامة للجنة، جرى تنظيم حلقتين لفريقي خبراء وحوارين مع المنظمات غير الحكومية عن الموضوع ذي الأولوية.
    Ambos fueron reelegidos durante la cuarta sesión plenaria celebrada, en Arusha en julio de 1997. UN وجدد انتخابهما لهذين المنصبين في الدورة العامة الرابعة التي عقدت في أروشا في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    El Presidente honorario del PRI presentó el manual del PRI " Making Standards Work " en la conferencia que precedió a la sesión plenaria. UN وقدم الرئيس الفخري للمنظمة دليل المنظمة المعنون " تنفيذ القواعد " إلى المؤتمر الذي سبق انعقاد الدورة العامة.
    La medida recomendada se adoptó durante la última sesión plenaria de noviembre de 1999. UN اعتُمد التدبير الموصى به خلال الدورة العامة الأخيرة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    En la sesión plenaria de la Corte, celebrada en junio de 2003, se presentó un " texto de trabajo " . UN وتم تقديم ' نص أولي` إلى الدورة العامة للمحكمة في حزيران/يونيه.
    Sin embargo, cabe observar que en la décima tercera sesión plenaria se enmendaron las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de establecer un fundamento jurídico para la negociación de los cargos y la condena. UN بيد أنه من الجدير بالذكر أنه جرى تعديل المواد في الدورة العامة الثالثة عشرة، فوفر هذا التعديل أساسا قانونيا لإبرام اتفاقات مع المتهمين بشأن إقرارهم بالجرم.
    El mandato del grupo era elaborar una matriz de medidas concretas a partir de los documentos pertinentes presentados en la reunión y las observaciones formuladas en sesión plenaria. UN أما مهمة المجموعة فهي تطوير جدول التدابير المحددة باستخدام الوثائق ذات الصلة المعروضة على الاجتماع والتعقيبات أثناء الدورة العامة.
    En 2004 el Grupo de Trabajo concluyó la creación del portal sobre recursos en materia de educación, capacitación y fomento de la capacidad, e hizo una demostración de sus funciones en la 18ª sesión plenaria del CEOS. UN وفي عام 2004، أكمل الفريق العامل إنشاء بوابة موارد التعليم والتدريب وبناء القدرات وعَرَض وظائفها في الدورة العامة الثامنة عشرة للجنة.
    Ello no ha de impedir que los gobiernos señalen a la atención del Comité Ejecutivo en su período plenario de sesiones las preocupaciones acuciantes de sus propios países en relación con los refugiados y se dará cabida a sus declaraciones de una manera flexible en el tema del programa que mejor convenga; UN ولا ينبغي لما تقدَّمَ أن يمنع الحكومات من أن توجه أنظار الدورة العامة للجنة التنفيذية إلى الشواغل الملحة المتعلقة باللاجئين في بلد كل منها، ويتم النظر في هذه البيانات على أساس مرن، في إطار البند الأنسب من بنود جدول الأعمال؛
    El Comité Permanente tendrá de antemano la oportunidad, en su reunión de junio, de formular sugerencias al Alto Comisionado respecto de las cuestiones que podría abordar en su declaración de apertura del período plenario de sesiones. UN وقبل ذلك، يُتاح للجنة الدائمة أثناء اجتماعها المقرر عقده في حزيران/يونيه، عرض اقتراحات على المفوض السامي بشأن المسائل التي يتعين عليه تناولها في بيانه الافتتاحي في الدورة العامة.
    En el período de sesiones plenarias también se enmendaron las reglas siguientes: 86, 90 y 94. UN وأجرت الدورة العامة أيضا تعديلا على القواعد التالية: ٨٦ و ٩٠ و ٩٤.
    En el 14º período de sesiones plenario del Tribunal, que finalizó el 12 de noviembre de 1997, los magistrados enmendaron un número importante de reglas y aprobaron cinco nuevas reglas. UN ١٠٥ - في الدورة العامة الرابعة عشرة للمحكمة التي اختتمت أعمالها يوم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، عدل القضاة عددا كبيرا من القواعد، واعتمدوا خمس قواعد جديدة.
    Cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya (1983, 1993, curso general); director de estudios en la misma Academia (1981) UN دورات دراسية بأكاديمية لاهاي للقانون الدولي (1983، 1993، الدورة العامة)؛ ومدير الدراسات فـي الأكاديمية (1981).
    a. Servicios sustantivos. Cuatro reuniones de las sesiones plenarias de la Comisión y cuatro reuniones del seminario sobre evolución económica en la región de la CEPE; UN أ - الخدمات الفنية - أربعة جلسات لكل من الدورة العامة للجنة، والحلقة الدراسية المعنية بالتطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد