ويكيبيديا

    "الدورة المستأنفة للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • continuación del período de sesiones del Comité
        
    • el período de sesiones del Comité
        
    • la continuación de su período de sesiones
        
    • la continuación del período de sesiones
        
    • período de sesiones de la Comisión
        
    • períodos de sesiones de la Comisión
        
    continuación del período de sesiones del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales UN الدورة المستأنفة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Otras delegaciones consideraron que no se había observado el debido procedimiento y sugirieron que se pidiera la presentación de un informe especial antes de la continuación del período de sesiones del Comité. UN ورأت وفود أخرى أن الإجراءات القانونية لم تراع واقترحت ضرورة طلب تقديم تقرير خاص إلى الدورة المستأنفة للجنة.
    Ya que no hubo suficiente tiempo para celebrar deliberaciones y negociaciones a cabalidad, la delegación de las Islas Marshall está de acuerdo con el representante de Vanuatu en que la continuación del período de sesiones del Comité Preparatorio debería pasar directamente a las negociaciones. UN ووافق وفده ممثل فانواتو على ضرورة أن تبدأ الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية بالمفاوضات، نظرا ﻷن الوقت المتاح لم يكن كافيا ﻹجراء مناقشات كاملة ومفاوضات.
    Quiero reiterar que mi delegación considera que este es un aspecto muy importante de la aplicación del mandato del Comité y que naturalmente, volveremos a abordar la cuestión de la aplicabilidad de la Declaración cuando se reanude el período de sesiones del Comité. UN وأؤكد من جديد أن وفد بلدي يعتبر هذا اﻷمر هاما جدا بالنسبة الى تنفيذ اللجنة لولايتها، وسنعود بالتأكيد الى مسألة تطبيق اﻹعلان في الدورة المستأنفة للجنة.
    El Comité pidió que el tema se incluyera también en el programa de su Grupo de Trabajo Oficioso con objeto de que éste hallara soluciones que pudiera presentar al Comité en la continuación de su período de sesiones. UN وطلبت اللجنة وضع هذا البند في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لها بغرض إيجاد الحلول التي يمكن تقديمها إلى الدورة المستأنفة للجنة.
    Espera que no constituya un precedente. El tema debería examinarse en la continuación del período de sesiones de la Comisión. UN وأعرب عن أمله في أن لا يشكل ذلك سابقة تتبع، فالبند ينبغي مناقشته في الدورة المستأنفة للجنة.
    De alguna manera, en septiembre estaremos en condiciones algo mejores de formular recomendaciones en la continuación del período de sesiones del Comité. UN وفي الدورة المستأنفة للجنة في أيلول/سبتمبر، سنكون في وضع أفضل بعض الشيء لوضع توصيات.
    De alguna manera, en septiembre estaremos en condiciones algo mejores de formular recomendaciones en la continuación del período de sesiones del Comité. UN وفي الدورة المستأنفة للجنة في أيلول/سبتمبر، سنكون في وضع أفضل بعض الشيء لوضع توصيات.
    1. El Presidente dice que la delegación del Perú ha expresado su deseo de participar en calidad de observadora en la continuación del período de sesiones del Comité. UN 1 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن وفد بيرو أعرب عن رغبته في المشاركة كمراقب أثناء الدورة المستأنفة للجنة.
    1. El Presidente declara abierta la continuación del período de sesiones del Comité Especial. UN 1 - الرئيس: أعلن افتتاح الدورة المستأنفة للجنة الخاصة.
    11. El Presidente declara clausurada la continuación del período de sesiones del Comité Especial. UN 11 - الرئيس: أعلن اختتام الدورة المستأنفة للجنة الخاصة.
    Un representante del Territorio asistió a la continuación del período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas del 7 al 11 de marzo de 1994. UN وحضر ممثل عن الاقليم الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي التي عقدت في مقر اﻷمم المتحدة بين ٧ و ١١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Como resultado de las consultas celebradas en relación con las fechas de la continuación del período de sesiones del Comité Preparatorio, se propone que ésta se celebre los días 24, 25, 28 y 29 de junio de 1999. UN ونتيجة للمشاورات التي أجريت بشأن موعد عقد الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية، أقترح عقدها أيام ٢٤ و ٢٥ و ٢٨ و ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Al concluir la continuación del período de sesiones del Comité Preparatorio, el 29 de junio, aún había controversia respecto de varios párrafos, por lo que se encomendó al Comité Especial Plenario que resolviera ese asunto. UN وعندما اختتمت الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية في 29 حزيران/يونيه، كانت لا تزال هناك بعض الفقرات التي توجد خلافات بشأنها. وقد تُرك حل مسألة تلك الفقرات للجنة المخصصة الجامعة.
    La continuación del período de sesiones del Comité Preparatorio de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento se celebrará del 10 al 14 de diciembre de 2001. UN ستعقد الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    La continuación del período de sesiones del Comité Preparatorio de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento se celebrará del 10 al 14 de diciembre de 2001. UN ستعقد الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El Consejo también acoge con agrado el informe de la continuación del período de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/59/19/Add.1). UN ويرحب المجلس أيضا بتقرير الدورة المستأنفة للجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام (A/59/19/Add.1).
    Se sugirió que las cuestiones relacionadas con las penas aplicables, así como las circunstancias agravantes y atenuantes, se examinaran plenamente al reanudarse el período de sesiones del Comité Preparatorio, en el marco de las cuestiones de procedimiento. UN واقترح إجراء مناقشة كاملة للمسائل المتصلة بالعقوبات، وكذلك بظروف التشديد والتخفيف، في الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية، في إطار المسائل اﻹجرائية.
    Se sugirió que las cuestiones relacionadas con las penas aplicables, así como las circunstancias agravantes y atenuantes, se examinaran plenamente al reanudarse el período de sesiones del Comité Preparatorio, en el marco de las cuestiones de procedimiento. UN واقترح إجراء مناقشة كاملة للمسائل المتصلة بالعقوبات، وكذلك بظروف التشديد والتخفيف، في الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية، في إطار المسائل اﻹجرائية.
    En la continuación de su período de sesiones de 1999, la representante de Cuba había declarado que la organización se injería constantemente en los asuntos internos de su país y que tenía relaciones con personas o grupos involucrados en actividades ilegales en su país. UN وفي الدورة المستأنفة للجنة لعام 1999، قالت ممثلة كوبا إن هذه المنظمة كانت تتدخل بصورة نشطة في الشؤون الداخلية لبلدها وإنه كانت تربطها علاقات مع أفراد أو جماعات تقوم بأنشطة غير مشروعة في بلدها.
    Habiendo examinado las opiniones expresadas por los Estados Miembros sobre esas cuestiones en la continuación del período de sesiones de la Primera Comisión, UN وقد نظرت في اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى بشأن هذه المسائل،
    Con esos recursos también se sufragarían los gastos de viaje de algunos representantes en las continuaciones de los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que se celebrarían en el segundo año del bienio. UN ويغطّي ذلك المبلغ أيضا نفقات سفر الممثلين إلى الدورة المستأنفة للجنة المخدرات، التي تعقد كل ثاني سنة من فترات السنتين، ونفقات سفر الممثلين إلى الدورة المستأنفة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي تعقد كل ثاني سنة من فترات السنتين أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد