ويكيبيديا

    "الدورة بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • período de sesiones sobre
        
    • período de sesiones acerca de
        
    • informará de
        
    • informará sobre
        
    • período de sesiones respecto
        
    • tratar
        
    • período de sesiones en
        
    El informe incluiría cualquier decisión o conclusión adoptada en el período de sesiones sobre los temas anteriores. UN ويجب أن يتضمن التقرير أية قرارات أو استنتاجات تعتمد في الدورة بشأن البنود السابق ذكرها.
    Celebración de consultas, antes de que se inicie el período de sesiones, sobre todas las cuestiones que deberá tratar la Junta Ejecutiva en el primer período de sesiones de 1997. UN مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧
    Consultas previas al período de sesiones sobre todas las cuestiones que deberá tratar la Junta Ejecutiva en el primer período de sesiones de 1997 UN عقد جلسات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    II), se recogerán las declaraciones hechas durante el período de sesiones acerca de los diversos temas del programa. UN II)، ما جاء في البيانات التي أُدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    El lunes 26 de noviembre de 2001, de las 10.00 a las 13.00 horas, tendrá lugar en el Salón del Consejo Económico y Social una reunión oficiosa, en que se informará de las principales cuestiones que examinará la Junta Ejecutiva del UNICEF en su segundo período ordinario de sesiones (10 a 14 de diciembre de 2001). UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El lunes 26 de noviembre de 2001, de las 10.00 a las 13.00 horas, tendrá lugar en el Salón del Consejo Económico y Social una reunión oficiosa anterior al segundo período ordinario de sesiones (10 a 14 de diciembre de 2001), en la que se informará sobre las principales cuestiones que ha de examinar la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Dijo también que el texto de negociación revisado en su conjunto reflejaba los progresos que se habían hecho en el período de sesiones respecto de todas las cuestiones sustantivas. UN وأوضح أيضا أن النص التفاوضي المنقح ككل يعكس التقدم المحرز في الدورة بشأن جميع المسائل الموضوعية.
    Sr. Presidente: Mi delegación acoge con beneplácito su intención de organizar consultas en el transcurso de este período de sesiones en relación con la organización y los métodos de trabajo de la Primera Comisión. UN ويرحب وفدي باعتزامكم، يا سيادة الرئيس، عقد مشاورات أثناء هذه الدورة بشأن تنظيم اللجنة الأولى وأساليب عملها.
    Estamos interesados en celebrar debates durante este período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشات في هذه الدورة بشأن سبل إحراز تقدم في ما يتعلق بتوصيات التقرير.
    Taller del período de sesiones sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono. UN حلقة عمل تعقد أثناء الدورة بشأن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Taller del período de sesiones sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono UN حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشأن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه
    Taller del período de sesiones sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono. UN حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشأن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Esperaba con interés las conclusiones del período de sesiones sobre la vía a seguir. UN وقال إنه يتطلع إلى استنتاجات الدورة بشأن الطريق الواجب سلكه.
    Esas prioridades se reflejaron en las decisiones aprobadas en ese período de sesiones sobre cuestiones del medio ambiente y el desarrollo sostenible, sobre la cooperación y el desarrollo sostenible en la industria química y sobre la cooperación en el sector del transporte. UN وقد انعكست هذه اﻷولويات في قرارات جديدة اتخذت في تلك الدورة بشأن مسائل البيئة والتنمية المستدامة، والتعاون والتنمية المستدامة في الصناعة الكيماوية، والتعاون في ميدان النقل.
    II), se recogerán las declaraciones hechas durante el período de sesiones acerca de los diversos temas del programa. UN II)، ما جاء في البيانات التي أُدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    Las conclusiones preliminares a que llegó la Comisión en ese período de sesiones acerca de diversos aspectos de las cuestiones abordadas fueron transmitidas al Comité Mixto, que celebró su 47º período de sesiones en julio de 1996. UN وقد أرسلت النتائج المؤقتة التي توصلت اليها اللجنة في تلك الدورة بشأن مختلف جوانب القضايا المطروحة الى مجلس المعاشات التقاعدية الذي عقد دورته السابعة واﻷربعين في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    El lunes 26 de noviembre de 2001, de las 10.00 a las 13.00 horas, tendrá lugar en el Salón del Consejo Económico y Social una reunión oficiosa, en que se informará de las principales cuestiones que examinará la Junta Ejecutiva del UNICEF en su segundo período ordinario de sesiones (10 a 14 de diciembre de 2001). UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El lunes 26 de noviembre de 2001, de las 10.00 a las 13.00 horas, tendrá lugar en el Salón del Consejo Económico y Social una reunión oficiosa, en que se informará de las principales cuestiones que examinará la Junta Ejecutiva del UNICEF en su segundo período ordinario de sesiones (10 a 14 de diciembre de 2001). UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El miércoles 8 de enero de 2003, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social tendrá lugar una reunión informativa oficiosa antes de que se inicie el primer período ordinario de sesiones (13 a 17 de enero de 2003), en que se informará sobre las principales cuestiones que tendrá que examinar la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة بشأن مسائل أساسية معروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الأولى (من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003)، وذلك يوم الأربعاء، 8 كانون الثاني/يناير 2003، من الساعة 00/10 وحتى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El miércoles 8 de enero de 2003, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social tendrá lugar una reunión informativa oficiosa antes de que se inicie el primer período ordinario de sesiones (13 a 17 de enero de 2003), en que se informará sobre las principales cuestiones que tendrá que examinar la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة بشأن مسائل أساسية معروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الأولى (من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003)، وذلك يوم الأربعاء، 8 كانون الثاني/يناير 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Presidente tomó nota de que la Conferencia se había aproximado a un acuerdo respecto de diversas cuestiones y dijo también que el texto de negociación revisado en su conjunto reflejaba los progresos que se habían hecho en el período de sesiones respecto de todas las cuestiones sustantivas. UN ولاحظ الرئيس أن المؤتمر قد حقق تقدما صوب التوصل إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل، وذكر أن النص التفاوضي المنقح يعكس في مجمله التقدم المحرز في الدورة بشأن جميع المسائل الموضوعية.
    Señor Presidente: Ofrezco el apoyo de mi delegación a usted y a los miembros de la Mesa para lograr verdaderos adelantos en este período de sesiones en las conclusiones sobre la utilización pacífica del espacio ultraterrestre. UN ووفد بلادي يتعهد بمساندة الرئيس وجميع أعضاء المكتب اﻵخرين بغرض إحراز تقدم حقيقي فيما تسفر عنه هذه الدورة بشأن الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد