ويكيبيديا

    "الدورة على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • período de sesiones sobre
        
    • reunión en
        
    • período de sesiones a
        
    • el período de sesiones
        
    • del período de sesiones
        
    • período de sesiones en
        
    • el curso en
        
    • período de sesiones de
        
    • período de sesiones la
        
    El Comité Preparatorio aprobará el programa para el período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN ستقر اللجنة التحضيرية جدول أعمال الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    En la actualidad no hay perspectivas de que se llegue a un acuerdo en este período de sesiones sobre el establecimiento de otro mecanismo para abordar el desarme nuclear. UN ولا يوجد اﻵن أي احتمال للاتفاق في هذه الدورة على إنشاء أية آلية أخرى لمعالجة نزع السلاح النووي.
    ONU-Mujeres contribuirá activamente a aplicar sobre el terreno los resultados de la reunión, en particular, prestando asistencia a los Estados Miembros y ejerciendo su función de coordinación de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وستقوم الهيئة بدور نشط في الجهود الرامية إلى تنفيذ نتائج الدورة على أرض الواقع، بوسائل منها دعمها للدول الأعضاء ودورها التنسيقي على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Para concluir, transmitió un mensaje de apoyo en nombre de la Unión Africana, que en esos momentos estaba celebrando su reunión en la cumbre más reciente en Malabo. UN واختتم بيانه بتوجيه رسالة دعم بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي الذي يعكف بالتزامن مع هذه الدورة على عقد أحدث اجتماع قمة له في مالابو.
    * Adoptar una decisión durante el período de sesiones a la luz de los acontecimientos más recientes y de las medidas tomadas por otras organizaciones internacionales. UN :: اعتماد مقرر في الدورة على ضوء أحدث التطورات والإجراءات المتخذة من قبل منظمات دولية أخرى.
    A este respecto, en las observaciones de algunas Partes, ponentes y observadores durante el período de sesiones se destacó, entre otras cosas, lo siguiente: UN وفي هذا السياق، ركزت الإسهامات التي قدمها بعض الأطراف والمتحدثين والمراقبين خلال الدورة على جملة أمور، من بينها ما يلي:
    La utilidad del período de sesiones se juzgaría en función de los cambios reales que generara en el debate sobre el comercio. UN وسيُحكم على مدى فائدة هـذه الدورة على أسـاس ما إذا كانت قد حققت تأثيرا حقيقيا في المناقشات المتعلقة بالتجارة.
    Algunos representantes se mostraron favorables a la sugerencia de que se intentara dividir el período de sesiones en 1998. UN وأبدى البعض التأييد لاقتراح محاولة تقسيم الدورة على ذلك النحو في عام ١٩٩٨.
    Al principio de cada período de sesiones, el Comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Al principio de cada período de sesiones, el comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Al principio de cada período de sesiones, el comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Al principio de cada período de sesiones, el Comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Al principio de cada período de sesiones, el Comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Al principio de cada período de sesiones, el Comité aprobará el programa de su período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Se puede consultar información básica sobre la reunión en www.uncsd2012.org/. UN يمكن الحصول على معلومات أساسية عن الدورة على الموقع الشبكي > www.uncsd2012.org < .
    Se puede consultar información básica sobre la reunión en www.un.org/esa/dsd/csd/csd_csd19.shtml. UN يمكن الحصول على معلومات أساسية عن الدورة على الموقع الشبكي > www.un.org/esa/dsd/csd/csd_csd19.shtml < .
    Se puede consultar información básica sobre la reunión en www.uncsd2012.org/. UN يمكن الحصول على معلومات أساسية عن الدورة على الموقع الشبكي > www.uncsd2012.org < .
    Se puede consultar información básica sobre la reunión en www.un.org/esa/dsd/csd/csd_csd19.shtml. UN يمكن الحصول على معلومات أساسية عن الدورة على الموقع الشبكي > www.un.org/esa/dsd/csd/csd_csd19.shtml < .
    National Alliance of Women ' s Organizations insta a los Estados Miembros que asisten al período de sesiones a que: UN يحث التحالف الوطني للمنظمات النسائية الدول الأعضاء المشاركة في الدورة على ما يلي:
    el período de sesiones había brindado al ONU-Hábitat un nuevo ímpetu en la coyuntura de amplia reforma de las Naciones Unidas. UN لقد عملت الدورة على تزويد موئل الأمم المتحدة بمواطن قوة جديدة في عصر إصلاح الأمم المتحدة الأوسع مدى.
    43. El Grupo del período de sesiones acordó poner los tres textos propuestos entre corchetes para volver a examinarlos. UN ٣٤- ووافق فريق الدورة على وضع هــذه الاقتراحـات الثلاثـة بيـن قوسيـن ﻹجـراء المزيـد من المناقشة بشأنها.
    Con respecto a la forma y el alcance exacto de ese régimen uniforme, se convino en que era demasiado pronto para llegar a una decisión en el período de sesiones en curso. UN وفيما يتعلق بنطاق هذه القواعد الموحدة وشكلها على وجه الدقة، اتفق عموما في تلك الدورة على أنه لا يمكن اتخاذ قرار في هذه المرحلة المبكرة من العملية.
    Todos los expertos que deseen formar parte de un equipo examinador deberán completar el curso en línea y aprobar un examen realizado por la secretaría. UN ويُطلب إلى جميع الخبراء الراغبين في الاشتراك كأعضاء في أفرقة خبراء الاستعراض استكمال الدورة على شبكة الإنترنت واجتياز اختبار تنظمه الأمانة.
    Francia desea que en el actual período de sesiones de la Asamblea General emprendamos la revisión de dicha escala, de conformidad con el principio de equidad y con espíritu de consenso. UN وفرنسا تأمل في أن نعكف في هذه الدورة على مراجعة هذا الجدول وفقا لمبدأ الانصاف وبروح توافق اﻵراء.
    Al comienzo de cada período de sesiones, la Comisión, sobre la base del programa provisional, aprobará el programa del período de sesiones. UN تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد