El Comité Preparatorio aprobará el programa para el período de sesiones sobre la base del programa provisional. | UN | ستقر اللجنة التحضيرية جدول أعمال الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت. |
En la actualidad no hay perspectivas de que se llegue a un acuerdo en este período de sesiones sobre el establecimiento de otro mecanismo para abordar el desarme nuclear. | UN | ولا يوجد اﻵن أي احتمال للاتفاق في هذه الدورة على إنشاء أية آلية أخرى لمعالجة نزع السلاح النووي. |
ONU-Mujeres contribuirá activamente a aplicar sobre el terreno los resultados de la reunión, en particular, prestando asistencia a los Estados Miembros y ejerciendo su función de coordinación de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستقوم الهيئة بدور نشط في الجهود الرامية إلى تنفيذ نتائج الدورة على أرض الواقع، بوسائل منها دعمها للدول الأعضاء ودورها التنسيقي على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Para concluir, transmitió un mensaje de apoyo en nombre de la Unión Africana, que en esos momentos estaba celebrando su reunión en la cumbre más reciente en Malabo. | UN | واختتم بيانه بتوجيه رسالة دعم بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي الذي يعكف بالتزامن مع هذه الدورة على عقد أحدث اجتماع قمة له في مالابو. |
* Adoptar una decisión durante el período de sesiones a la luz de los acontecimientos más recientes y de las medidas tomadas por otras organizaciones internacionales. | UN | :: اعتماد مقرر في الدورة على ضوء أحدث التطورات والإجراءات المتخذة من قبل منظمات دولية أخرى. |
A este respecto, en las observaciones de algunas Partes, ponentes y observadores durante el período de sesiones se destacó, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | وفي هذا السياق، ركزت الإسهامات التي قدمها بعض الأطراف والمتحدثين والمراقبين خلال الدورة على جملة أمور، من بينها ما يلي: |
La utilidad del período de sesiones se juzgaría en función de los cambios reales que generara en el debate sobre el comercio. | UN | وسيُحكم على مدى فائدة هـذه الدورة على أسـاس ما إذا كانت قد حققت تأثيرا حقيقيا في المناقشات المتعلقة بالتجارة. |
Algunos representantes se mostraron favorables a la sugerencia de que se intentara dividir el período de sesiones en 1998. | UN | وأبدى البعض التأييد لاقتراح محاولة تقسيم الدورة على ذلك النحو في عام ١٩٩٨. |
Al principio de cada período de sesiones, el Comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
Al principio de cada período de sesiones, el comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
Al principio de cada período de sesiones, el comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
Al principio de cada período de sesiones, el Comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
Al principio de cada período de sesiones, el Comité aprobará su programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
Al principio de cada período de sesiones, el Comité aprobará el programa de su período de sesiones sobre la base del programa provisional. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمالها الخاص بتلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
Se puede consultar información básica sobre la reunión en www.uncsd2012.org/. | UN | يمكن الحصول على معلومات أساسية عن الدورة على الموقع الشبكي > www.uncsd2012.org < . |
Se puede consultar información básica sobre la reunión en www.un.org/esa/dsd/csd/csd_csd19.shtml. | UN | يمكن الحصول على معلومات أساسية عن الدورة على الموقع الشبكي > www.un.org/esa/dsd/csd/csd_csd19.shtml < . |
Se puede consultar información básica sobre la reunión en www.uncsd2012.org/. | UN | يمكن الحصول على معلومات أساسية عن الدورة على الموقع الشبكي > www.uncsd2012.org < . |
Se puede consultar información básica sobre la reunión en www.un.org/esa/dsd/csd/csd_csd19.shtml. | UN | يمكن الحصول على معلومات أساسية عن الدورة على الموقع الشبكي > www.un.org/esa/dsd/csd/csd_csd19.shtml < . |
National Alliance of Women ' s Organizations insta a los Estados Miembros que asisten al período de sesiones a que: | UN | يحث التحالف الوطني للمنظمات النسائية الدول الأعضاء المشاركة في الدورة على ما يلي: |
el período de sesiones había brindado al ONU-Hábitat un nuevo ímpetu en la coyuntura de amplia reforma de las Naciones Unidas. | UN | لقد عملت الدورة على تزويد موئل الأمم المتحدة بمواطن قوة جديدة في عصر إصلاح الأمم المتحدة الأوسع مدى. |
43. El Grupo del período de sesiones acordó poner los tres textos propuestos entre corchetes para volver a examinarlos. | UN | ٣٤- ووافق فريق الدورة على وضع هــذه الاقتراحـات الثلاثـة بيـن قوسيـن ﻹجـراء المزيـد من المناقشة بشأنها. |
Con respecto a la forma y el alcance exacto de ese régimen uniforme, se convino en que era demasiado pronto para llegar a una decisión en el período de sesiones en curso. | UN | وفيما يتعلق بنطاق هذه القواعد الموحدة وشكلها على وجه الدقة، اتفق عموما في تلك الدورة على أنه لا يمكن اتخاذ قرار في هذه المرحلة المبكرة من العملية. |
Todos los expertos que deseen formar parte de un equipo examinador deberán completar el curso en línea y aprobar un examen realizado por la secretaría. | UN | ويُطلب إلى جميع الخبراء الراغبين في الاشتراك كأعضاء في أفرقة خبراء الاستعراض استكمال الدورة على شبكة الإنترنت واجتياز اختبار تنظمه الأمانة. |
Francia desea que en el actual período de sesiones de la Asamblea General emprendamos la revisión de dicha escala, de conformidad con el principio de equidad y con espíritu de consenso. | UN | وفرنسا تأمل في أن نعكف في هذه الدورة على مراجعة هذا الجدول وفقا لمبدأ الانصاف وبروح توافق اﻵراء. |
Al comienzo de cada período de sesiones, la Comisión, sobre la base del programa provisional, aprobará el programa del período de sesiones. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |