ويكيبيديا

    "الدورة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • período de sesiones en
        
    • período de sesiones se consolidarán en
        
    • se reunirán en
        
    • el período de sesiones
        
    • período de sesiones figuran en
        
    • período de sesiones el
        
    • período de sesiones a
        
    • del período de sesiones
        
    • período de sesiones examinó
        
    • curso en
        
    • período de sesiones la
        
    Además, la celebración de este período de sesiones en el marco del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General no acarrearía gastos financieros adicionales. UN اضافة لذلك، فإن من شأن عقد هذه الدورة في إطار الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة ألا يحمل المنظمة أية نفقات مالية اضافية.
    El proceso de revitalización ha de continuar de manera completa durante este cuadragésimo octavo período de sesiones, en un grupo de trabajo oficioso y de composición abierta. UN ومن المقرر أن تستمر عملية إعادة التنشيط على نحو شامل في هذه الدورة في فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستجمع أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بُعيد نهاية الدورة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحـدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.96-17154 página UN وستُدرج أي تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعيد نهاية الدورة.
    En caso afirmativo, creo que podremos dar por terminado el período de sesiones en una semana y declarar que no podremos tratar los temas del programa. UN فإذا طبق، فإنني أعتقد أنه يمكننا أن ننهي الدورة في أسبوع واحد ونقول أننا عاجزون عن معالجة البنود المدرجة في جدول اﻷعمال.
    El programa provisional y el proyecto de organización de los trabajos del período de sesiones figuran en el documento A/CONF.241/62. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح لﻷعمال لتلك الدورة في الوثيقة A/CONF.241/62.
    Con arreglo a la decisión adoptada por el Comité en su 13º período de sesiones, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reunió en la Sede de las Naciones Unidas. UN ووفقا لما قررته اللجنة في دورتها الثالثة عشرة، اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Dicho proyecto fue puesto al día recientemente, durante este período de sesiones, en la Tercera Comisión, logrando el patrocinio de 24 países. UN وتم استكمال ذلك القرار خلال هذه الدورة في اللجنة الثالثة، بانضمام ٢٤ بلدا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Además, durante el período de sesiones se celebraron aproximadamente 16 consultas oficiosas con interpretación, por un total de 105 sesiones durante el período de sesiones en 1992, lo que representó un total de 52 días de trabajo. UN وباﻹضافة الى ذلك عقد أثناء الدورة نحو ١٦ عملية مشاورات غير رسمية وفرت لها الترجمة الشفوية، وبذلك يصل المجموع الى ١٠٥ جلسات أثناء الدورة في عام ١٩٩٢، أو ٥٢ يوم عمل.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر الجلسات العامة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بوقت قصير.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستوحد أية تصويبات لمحاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستدمج أي تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    El programa provisional y el proyecto de organización de los trabajos del período de sesiones figuran en el documento A/CONF.241/62. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح لﻷعمال لتلك الدورة في الوثيقة A/CONF.241/62.
    En dicho período de sesiones el Grupo de Trabajo examinó asimismo la cuestión de la forma del instrumento en preparación. UN كما نظر الفريق العامل في تلك الدورة في مسألة شكل الصك الذي يجري إعداده.
    24. Está previsto que el Presidente declare clausurado el período de sesiones a las 18.00 horas del sábado 18 de septiembre de 2004. UN 24 - من المتوقع أن يقوم الرئيس باختتام الدورة في حدود الساعة السادسة مساء من يوم السبت، 18 أيلول/سبتمبر 2004.
    Mi pregunta es: ¿eso entrañaría una prolongación del período de sesiones per se? UN وسؤالي هو: هل سيترتب على ذلك إطالة الدورة في حد ذاتها؟
    Durante el período de sesiones, examinó los informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    El Centro ha recibido solicitudes de Estados Miembros referentes a la realización del curso en Centroamérica y los Estados del Caribe. UN وقد تلقى المركز طلبات من دول أعضاء من أجل تنظيم الدورة في دول أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    En ese período de sesiones, la Comisión comenzó a examinar la presentación de Australia. UN وشرعت اللجنة في هذه الدورة في النظر في الطلب المقدم من استراليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد