ويكيبيديا

    "الدوري الشامل هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • periódico universal es
        
    • periódico universal era
        
    • EPU era
        
    • periódico universal constituye
        
    En nuestra opinión, el Examen periódico universal es la mejor alternativa para mejorar la situación de derechos humanos en cada país. UN في رأينا أن الاستعراض الدوري الشامل هو الخيار الأفضل لتحسين حالة حقوق الإنسان في أي بلد على حدة.
    El examen periódico universal es el principal mecanismo intergubernamental para examinar cuestiones de derechos humanos a nivel nacional. UN والاستعراض الدوري الشامل هو الأداة الحكومية الدولية الأساسية لاستعراض حالة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    El examen periódico universal es el foro más apropiado para debatir las cuestiones relacionadas con los derechos humanos específicas de cada país. UN ولا شك في أن الاستعراض الدوري الشامل هو المحفل الأنسب لمناقشة المسائل المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في البلد المعني.
    Esa colaboración sincera con el mecanismo del examen periódico universal era un ejemplo de buenas prácticas merecedor de más apoyo. UN وهذا الالتزام الصادق بشأن آلية الاستعراض الدوري الشامل هو مثال للممارسة الجيدة التي تستحق المزيد من التشجيع.
    El Consejo de Derechos Humanos, actuando por conducto de su mecanismo de examen periódico universal, es el órgano más competente para vigilar el respeto de los derechos humanos. UN وقال إن مجلس حقوق الإنسان الذي يعمل من خلال استعراضه الدوري الشامل هو الهيئة الأكثر اختصاصاً برصد حقوق الإنسان.
    El examen periódico universal es un mecanismo cooperativo. UN الاستعراض الدوري الشامل هو آلية تعاونية.
    El examen periódico universal es un mecanismo cooperativo. UN الاستعراض الدوري الشامل هو آلية تعاونية.
    El examen periódico universal es el foro apropiado para el diálogo constructivo. UN والاستعراض الدوري الشامل هو المنتدى المناسب للحوار البناء.
    Para Argelia, el examen periódico universal es el instrumento apropiado para estudiar la situación de los derechos humanos en todos los países sin excepción y solamente una cooperación basada en el diálogo sincero favorecerá la protección de los derechos humanos. UN وترى الجزائر أن الاستعراض الدوري الشامل هو الأداة المناسبة للنظر في حالة حقوق الإنسان في كل البلدان دون استثناء، وأن حماية حقوق الإنسان لا يمكن أن يعزّزها سوى التعاون القائم على أساس الحوار الصادق.
    La falta de claridad en la respuesta al Examen periódico universal es decepcionante. UN وعدم وضوح الرد على توصيات الاستعراض الدوري الشامل هو أمر مخيِّب للآمال.
    Aunque el examen periódico universal es uno de los foros para ese intercambio, hay actualmente muchas otras posibilidades de recopilar las buenas prácticas de forma sistemática y completa. UN ومع أن الاستعراض الدوري الشامل هو أحد المنتديات لاشتراكها في ذلك، ثمة مجال واسع في الوقت الحالي لجمع الممارسات الجيدة على نحو منهجي وشامل.
    En su opinión, el examen periódico universal es el mecanismo adecuado para considerar la situación de los derechos humanos en todos los países en condiciones de igualdad. UN وترى كوبا أن الإستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للنظر في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس المساواة.
    Sin embargo, el examen periódico universal es el mecanismo apropiado para abordar las cuestiones de derechos humanos. UN واستدرك قائلاً إن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة لمعالجة الشواغل المقلقة بخصوص حقوق الإنسان.
    Su examen periódico universal es el mecanismo adecuado para examinar todas las cuestiones de derechos humanos sin distinción y sobre la base de la cooperación y el diálogo constructivo. UN فاستعراضه الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للنظر في جميع مسائل حقوق الإنسان دون تمييز وعلى أساس التعاون والحوار البناء.
    El Consejo de Derechos Humanos, con su mecanismo de examen periódico universal, es el foro apropiado para considerar los derechos humanos. UN ومجلس حقوق الإنسان بآلية استعراضه الدوري الشامل هو المحفل المناسب للنظر في حقوق الإنسان.
    El examen periódico universal es el mecanismo apropiado para abordar las violaciones de derechos humanos en todos los países. UN فالاستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    Solo a través de un diálogo imparcial, no selectivo, se pueden abordar eficazmente las preocupaciones en torno a los derechos humanos: el examen periódico universal es el mecanismo apropiado para dicho diálogo. UN فالحوار المحايد وغير الانتقائي هو وحده الذي يمكنه المساعدة بفعالية في معالجة الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، وعليه، فإن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة لمثل هذا الحوار.
    Una de las virtudes del examen periódico universal era el trato en pie de igualdad de todos los Estados, sin privilegio alguno. UN واعتبرت أن أحد مزايا الاستعراض الدوري الشامل هو معاملة جميع الدول على قدم المساواة ودون أي تفضيل.
    El examen periódico universal era un instrumento para promover el diálogo y, por lo tanto, la próxima vez las recomendaciones debían formularse de manera precisa a fin de que los países pequeños puedan aceptarlas y aplicarlas. UN وأشارت إلى أن الاستعراض الدوري الشامل هو أداة لتعزيز الحوار، وبالتالي ينبغي أن تُصاغ التوصيات بطريقة هادفة حتى تتمكن البلدان الصغرى من الموافقة عليها وتنفيذها.
    El Reino Unido consideraba que la prueba del éxito del EPU era si se registraban mejoras en el disfrute de los derechos humanos sobre el terreno y que, a esos efectos, consideraba que las futuras versiones del EPU serían aún más importantes que la actual. UN وهي ترى أن محك نجاح الاستعراض الدوري الشامل هو ما إذا كانت قد حدثت تحسنات في ضمان حقوق الإنسان على أرض الواقع. وتحقيقاً لهذه الغاية، فهي ترى أن الجولات المقبلة للاستعراض الدوري الشامل هي أكثر أهمية من الجولة الراهنة.
    El examen periódico universal constituye un pilar fundamental del principio dual de universalidad y no selectividad, puesto que garantiza la igualdad de trato de los derechos humanos. UN ومضت قائلة إن الاستعراض الدوري الشامل هو إحدى الركائز الأساسية للمبدأ المزدوج المتمثل في العالمية وعدم الانتقائية، حيث يكفل المعاملة المتساوية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد