ويكيبيديا

    "الدولارات التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dólares que
        
    • millones que
        
    • de millones de
        
    Miles de millones de dólares que se podrían gastar en el desarrollo se desperdician en ejércitos y armas. UN وبلايين الدولارات التي كان من الممكن إنفاقها في أغراض التنمية تبدد على الجيوش واﻷسلحة.
    El representante de Nicaragua no ha dicho nada de los millones de dólares que ha recibido el Gobierno de Nicaragua de las utilidades del terrorismo y el tráfico de drogas. UN وأضاف بأن ممثل نيكاراغوا لم يذكر شيئا عن ملايين الدولارات التي تلقتها حكومته من عوائد اﻹرهاب والاتجار بالمخدرات.
    La situación es tanto más intrigante cuanto que nadie puede justificar la procedencia de esos millones de dólares que sirven para adquirir materias preciosas y que circulan al margen de los circuitos bancarios clásicos. UN ومما يحـيِّر في ذلك الأمر أنه لا يمكن لأي أحد أن يبرر مصدر هذه الملايين من الدولارات التي تستخدم في شراء الأحجار الكريمة ولا تمر عبر القنوات المصرفية المألوفة.
    Y se puede. El sufrimiento de las víctimas contrasta con el millón de millones de dólares que anualmente se desperdicia en todo tipo de armamentos. UN إنه يمكن فعل ذلك؛ وآلام الضحايا صورة مناقضة لألوف المليارات من الدولارات التي تُهدر سنويا على جميع أنواع الأسلحة.
    El sufrimiento de las víctimas contrasta con el millón de millones de dólares que anualmente se desperdicia en gastos militares. UN فمعاناة الضحايا تتناقض تناقضا صارخا مع تريليونات الدولارات التي تبدد في الإنفاق العسكري كل عام.
    Los cientos de millones de dólares que se han movilizado en los últimos años para medidas en relación con las minas indican hasta qué punto los Estados donantes han estado a la altura de las circunstancias. UN ومئات ملايين الدولارات التي جمعت في السنوات الأخيرة لمكافحة الألغام تشهد على مدى وفاء الدول المانحة بواجبها.
    La movilización de los centenares de millones de dólares que se requerirán en las próximas cuatro décadas para la adaptación y la mitigación tiene que darse concretamente. UN يجب حشد مئات الملايين من الدولارات التي ستكون مطلوبة خلال العقود الأربعة المقبلة للتكيف والتخفيف.
    Además, miles de millones de dólares que hoy se gastan en las fuerzas nucleares podrían aliviar las dificultades de los pobres y los hambrientos del mundo. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لبلايين الدولارات التي تنفق على القوات النووية أن تخصص للتخفيف من شدة معاناة شعوب العالم من الفقر والجوع.
    Durante demasiado tiempo hemos medido nuestros esfuerzos en virtud de los dólares que gastamos y los alimentos y medicinas que suministramos. UN لقد دأبنا منذ أمد بعيد جداً على قياس جهودنا بكمية الدولارات التي أنفقناها، والأغذية والأدوية التي قدمناها.
    Hablemos del valor que obtenemos por todos esos dólares que gastamos. TED دعونا نتحدث عن القيمة التي نحصل عليها مقابل كل هذه الدولارات التي ننفقها.
    Es decir, al apilarlos, veremos esta sorprendende cantidad de dólares que hemos inyectado en el sistema para financiarnos y sacarnos del apuro. TED و لكنت إن كدست، سترى هذا الكم المذهل من الدولارات التي أدخلت داخل النظام لكي تمول عمليات الإنقاذ.
    Es la cantidad de dólares que tienes. Y eso no es verdad. Open Subtitles هو مقدار الدولارات التي تملك وهذا ليس صحيحاً
    Ni los millones de dólares que donamos anualmente para caridad. Open Subtitles أو الملايين من الدولارات التي نتبرّع بها كل عام.
    ¿De hacerles daño de verdad y recuperar unos cuantos millones de los dólares que les robaron? Open Subtitles تضر حقا بهم وتستطيعين استرجاع بضعة ملايين من الدولارات التي سرقوها منك؟
    Vivíamos de los dólares que ellos tiraban en el asiento delantero. Open Subtitles لقد توليت الرجل الأخير كنا نعيش على الدولارات التي تفيض
    Sin embargo, recuerda que su Gobierno habrá aportado más de 1.000 millones de dólares a los presupuestos de la Organización en 1993, y esa suma no incluye los centenares de millones de dólares que se proporciona como contribuciones voluntarias. UN وإنه يود التذكير في هذا الصدد بأن حكومته دفعت ما يزيد على بليون دولار لميزانيات اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣، فضلا عن عدة مئات ملايين الدولارات التي دفعتها الولايات المتحدة كتبرعات.
    Hablando de manera figurada, hemos " dado al mundo " miles de millones de dólares que se utilizaban para disuadir la amenaza militar soviética. UN ونستطيع القول بشكل مجازي أننا " أعطينا " العالم البلايين من الدولارات التي كانت تستخدم لردع الخطر العسكري السوفياتي.
    Es necesario hacerlo, si se tienen en cuenta los miles de millones de dólares que cuesta la reconstrucción de puentes, carreteras y sistemas de avenamiento en curso en el Ecuador y países vecinos. UN وتدعو الحاجة إلى ذلك إذا وضعت في الحسبان آلاف ملايين الدولارات التي تتكلفها عمليات إعادة بناء الجسور والطرق وشبكات الصرف الصحي، الجارية حاليا في إكوادور والبلدان المجاورة.
    Pero nuestro país ya no puede aportar más para que los miles de millones de dólares que se gastan en armamentos y ejércitos se destinen, como debe ser, al desarrollo humano. UN غير أن بلدنا لا يستطيع الإسهام بالمزيد لكي توجه بلايين الدولارات التي تنفق على الأسلحة والجيوش إلى التنمية البشرية، كما ينبغي لها.
    - Lo único mágico en esa lámpara... son los millones que los coleccionistas privados pagarían por ella. Open Subtitles هنا تشوش تفكيرنا الشيء السحري الوحيد بذلك المصباح هو ملايين الدولارات التي يرغب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد