ويكيبيديا

    "الدولة الطرف عدم طرد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estado parte que no expulsara
        
    • Estado Parte que no extraditara a
        
    • Estado parte que se abstuviera de expulsar
        
    • no expulsara a
        
    • que no expulsase
        
    El Comité pidió al Estado parte que no expulsara al autor a la República Islámica del Irán. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    El Comité pidió al Estado parte que no expulsara al autor de la queja a la República Árabe Siria. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى الجمهورية العربية السورية.
    El Comité pidió al Estado parte que no expulsara al autor de la queja a Bangladesh. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى بنغلاديش.
    Al registrar el caso, el Comité había pedido al Estado Parte que no extraditara a la autora mientras el Comité estuviera examinando su caso. UN ولدى تسجيل القضية، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف عدم طرد صاحبة الشكوى بينما لا تزال قضيتها قيد نظر اللجنة.
    1.2 De conformidad con el artículo 114 (que fuera anteriormente el 108) de su reglamento (CAT/C/3/Rev. 5), el 3 de septiembre de 2010 el Comité pidió al Estado parte que se abstuviera de expulsar a Turquía a la autora mientras se estuviera examinando su comunicación. UN 1-2 وطلبت اللجنة، بموجب الفقرة المادة 114 (المادة 108 سابقاً) من نظامها الداخلي (CAT/C/3/Rev. 5)، في 3 أيلول/سبتمبر 2010، إلى الدولة الطرف عدم طرد صاحبة الشكوى إلى تركيا ريثما تنظر في بلاغها.
    El Comité pidió al Estado parte que no expulsara a la autora de la queja a Turquía. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى تركيا.
    El Comité pidió al Estado parte que no expulsara al autor de la queja y su hija a Turquía. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى وابنه إلى تركيا.
    El Comité pidió al Estado parte que no expulsara al autor de la queja a la República Democrática del Congo. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Comité pidió al Estado parte que no expulsara a los autores de la queja a la India. UN طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد أصحاب الشكوى إلى الهند.
    De conformidad con el párrafo 9 del artículo 108 del reglamento del Comité, se pidió al Estado parte que no expulsara al demandante al Irán mientras el Comité no hubiera examinado su caso. UN وعملاً بالفقرة 9 من مادة 108 من النظام الداخلي للجنة، طلب من الدولة الطرف عدم طرد مقدم البلاغ إلى إيران ريثما تنظر اللجنة في حالته.
    En virtud del artículo 108 del reglamento del Comité, se pidió al Estado parte que no expulsara al autor a Libia hasta que el Comité examinara su comunicación. UN وعملاً بالمادة 108 من النظام الداخلي للجنة، طلب إلى الدولة الطرف عدم طرد مقدم الشكوى إلى ليبيا ريثما تنظر اللجنة في حالته.
    Con arreglo al párrafo 9 del artículo 108 del reglamento del Comité, se pidió al Estado parte que no expulsara al autor de la queja a Túnez mientras el Comité estuviera examinando su comunicación. UN وعملاً بالفقرة 9 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، طلب إلى الدولة الطرف عدم طرد مقدم الشكوى أثناء نظر اللجنة في بلاغه.
    En aplicación del párrafo 9 del artículo 108 del reglamento del Comité, se solicitó al Estado parte que no expulsara al autor a Bangladesh mientras el Comité estuviera examinando su caso. UN وعملاً بالفقرة 9 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، طلب إلى الدولة الطرف عدم طرد مقدم البلاغ ريثما تنظر اللجنة في حالته.
    Al mismo tiempo, el Comité, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 9 del artículo 108 de su reglamento, solicitó al Estado parte que no expulsara al autor a Túnez mientras se estuviera examinando su caso. UN وفي نفس الوقت، طلبت اللجنة، عملاً بالفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى تونس طوال فترة النظر في الشكوى.
    Al mismo tiempo, el Comité, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 9 del artículo 108 de su reglamento, solicitó al Estado parte que no expulsara al autor a Túnez mientras se estuviera examinando su caso. UN وفي نفس الوقت، طلبت اللجنة، عملاً بالفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى تونس طوال فترة النظر في الشكوى.
    1.2 El 31 de julio de 2008, el Comité pidió al Estado parte que no expulsara al autor a Côte d ' Ivoire mientras examinaba su caso. UN 1-2 وفي 31 تموز/يوليه 2008، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى كوت ديفوار ريثما تنظر اللجنة في شكواه.
    1.2 El 31 de julio de 2008, el Comité pidió al Estado parte que no expulsara al autor a Côte d ' Ivoire mientras examinaba su caso. UN 1-2 وفي 31 تموز/يوليه 2008، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى كوت ديفوار ريثما تنظر اللجنة في شكواه.
    1.2 El Comité, de conformidad con el artículo 97 de su reglamento y por conducto de su Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales, solicitó al Estado parte que no expulsara al autor mientras estuviera examinando la comunicación. UN 1-2 وعملاً بالمادة 97 من النظام الداخلي للجنة، طلبت اللجنة، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، إلى الدولة الطرف عدم طرد صاحب البلاغ ريثما تفرغ اللجنة من النظر في البلاغ.
    Al registrar el caso, el Comité había pedido al Estado Parte que no extraditara a la autora mientras el Comité estuviera examinando su caso. UN ولدى تسجيل القضية، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف عدم طرد صاحبة الشكوى بينما لا تزال قضيتها قيد نظر اللجنة.
    1.2 De conformidad con el artículo 114 (que fuera anteriormente el 108) de su reglamento (CAT/C/3/Rev. 5), el 3 de septiembre de 2010 el Comité pidió al Estado parte que se abstuviera de expulsar a Turquía a la autora mientras se estuviera examinando su comunicación. UN 1-2 وطلبت اللجنة، بموجب الفقرة المادة 114 (المادة 108 سابقاً) من نظامها الداخلي (CAT/C/3/Rev. 5)، في 3 أيلول/سبتمبر 2010، إلى الدولة الطرف عدم طرد صاحبة الشكوى إلى تركيا ريثما تنظر في بلاغها.
    4.1 El 14 de febrero de 1996, el Comité, por conducto de su Relator para las nuevas comunicaciones, pidió al Estado Parte que no expulsase o deportase al autor al Sudán mientras la comunicación era objeto de examen en el Comité. UN ٤-١ في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ طلبت اللجنة، عن طريق مقررها المعني بالبلاغات الجديدة، من الدولة الطرف عدم طرد مقدم البلاغ أو إبعاده إلى السودان، قبل أن تبت اللجنة في بلاغه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد